TM 17992
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.5.7634_1
1 Αὐρ̣ηλίοιςdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 262209) Ἀμμων[ίῳ]dat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 262209) [......]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρημα]-verb.3.sg.pres.ind.act of χρηματίζω (""act officially"")
2 τ̣ίζε̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.act of χρηματίζω (""act officially"") βουλε̣υ̣τ̣ῇnoun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀ̣ξ[υρύγχων]reference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) [πόλεως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 καὶcoordinator of καί ("and") Ἡλιοδώρ̣ῳdat, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 262213) ἀ̣μ̣φοτέρ̣[οις]adjective.pl.masc.dat.pos of ἀμφότερος ("both")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [βιβλιοφύλ]α̣ξιnoun.pl.masc.dat of βιβλιοφύλαξ ("keeper of archives")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίωνgen, person's name, reference to Thoonis (TM Per 262219) Θ̣ώνιοςgen, person's name, reference to Thoonis (TM Per 262219) Ἀ̣[ρσᾶτος]gen, father's name, reference to Arsas (TM Per 316638) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μη]τρὸ̣ςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Ταοσαράπιοςgen, mother's name, reference to Tausorapis (TM Per 316639),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 262220) Θέωνο[ς]gen, father's name, reference to Thoonis (TM Per 316640) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]η̣τρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 Θ̣ατρῆτοςgen, mother's name, reference to Thatres (TM Per 316641),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Πεκύσιοςgen, person's name, reference to Pekysis (TM Per 262210) Σ̣ε̣ουήρ̣[ου]gen, father's name, reference to Severus (TM Per 316630),punctuation (not present in the original) μη-noun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"")
7 τρὸ̣ς̣noun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"") Θαισᾶτοςgen, mother's name, reference to Taisas (TM Per 316631),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Θώνιοςgen, person's name, reference to Thoonis (TM Per 262211) Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 316632),punctuation (not present in the original)
8 μ̣ητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σοήριοςgen, mother's name, reference to Esoeris (TM Per 316633),punctuation (not present in the original) τῶ̣[ν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]εσσάρωνnumeral.pl.neut.gen of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύ̣[γ]-reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
9 χωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") θεαγῶνnoun.pl.masc.gen of θεαγός ("priest who carried mummified sacred animals") Θοηρείουreference to Θοηρεῖον Ἐξαγορείων (TM Geo 30568: U19 - Thoerieion Exagoreion) ἐξα-noun.pl.neut.gen of ἐξαγορεῖον ("no translation available")
10 γορείωνnoun.pl.neut.gen of ἐξαγορεῖον ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέρουindefinite.sg.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") Σιντάνωreference to Θοηρεῖον Σιντανω λεγόμενον (TM Geo 13842: U19 - Thoerieion Sintano) λεγο-participle.sg.pres.mid.masc.gen of λέγω (""say"")
11 μ̣ένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of λέγω (""say"") ·punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐ̣ξεδετο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξέδοντο: verb.3.pl.impf.ind.mid of ἐξέδω ("give up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") Α[ὐ]ρήλιο̣ς̣nom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 262212)
12 Θώνιοςnom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 262212) Πεκύσιοςgen, father's name, reference to Pekysis (TM Per 316634),punctuation (not present in the original) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θατ̣ρῆτο̣ς̣gen, mother's name, reference to Thatres (TM Per 316635),punctuation (not present in the original)
13 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") συνθεαγὸςnoun.sg.masc.nom of συνθεαγός (no translation available)
14 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐξαγορε[ί]ωνnoun.pl.neut.gen of ἐξαγορεῖον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κουρά-noun.sg.masc.gen of κουράτωρ (""curator"")
15 τοροςnoun.sg.masc.gen of κουράτωρ (""curator"") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Sarapiakos (TM Per 262214) Σαραπιακοῦgen, person's name, reference to Sarapiakos (TM Per 262214) ἀπελευ-noun.sg.masc.gen of ἀπελεύθερος (""freedman"")
16 θέρουnoun.sg.masc.gen of ἀπελεύθερος (""freedman"") Κ̣α̣νώπουgen, person's name, reference to Kanopos (TM Per 262215) καὶcoordinator of καί ("and") Δημητ̣ρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 262216)
17 ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") ἀρχιερατε̣υσάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἀρχιερατεύω ("to be high-priest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") διὰpreposition διά ("through, because of") [τ]ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τ̣ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
19 πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") κολλυβιστ̣ικῆς̣adjective.sg.fem.gen.pos of κολλυβιστικός ("belonging to the exchange bank")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τραπ[έ]ζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὄντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") ἀποχῆ[ς]noun.sg.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἧ̣ςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[ον]α̣χὸνadjective.sg.masc.acc.pos of μοναχός ("unique")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 ἐ̣φ̣ʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣πογραφῇnoun.sg.fem.dat of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνεστη̣[κυ]ίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἐνεστήκυιος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στ[ελ]ούμε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct στελλόμενον: participle.sg.pres.mid.masc.acc of στέλλω (""send"")
22 [ν]ο̣[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στελλόμενον: participle.sg.pres.mid.masc.acc of στέλλω (""send"") [ἐ]π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ρ̣ά̣πεζα̣ν̣noun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [παρέ]ξομενverb.1.pl.fut.ind.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 [ὑμῖν]personal.pl.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὡμ̣ο̣λ̣[όγησεν]verb.3.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμ[ῖν]personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐσ]χηκέναιinfinitive.pf.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 [παρʼ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἃς]relative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐδάνει]σ̣[ε]νverb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") με-participle.sg.pf.act.masc.nom of μεταλλάσσω (""change"")
25 τ̣η̣λ̣λ̣α̣χ̣[ὼς]participle.sg.pf.act.masc.nom of μεταλλάσσω (""change"") [ἐ]π̣ὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κληρονόμῳnoun.sg.masc.dat of κληρόνομος ("heir")
26 πατὴ[ρ]noun.sg.masc.nom of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α̣ὐ̣τ̣οῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πεκῦσιςnom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 262217) Θώνιοςgen, father's name, reference to Thoonis (TM Per 316636),punctuation (not present in the original) μη-noun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"")
27 τρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"") Κρονοῦτοςgen, mother's name, reference to Kronous (TM Per 316637),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
28 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") θεαγὸςnoun.sg.masc.nom of θεαγός ("priest who carried mummified sacred animals") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
29 ἐξαγορείωνnoun.pl.neut.gen of ἐξαγορεῖον (no translation available),punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") χειρόγραφονnoun.sg.neut.acc of χειρόγραφον ("handwritten document") γενό-participle.sg.aor.mid.masc.acc of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
30 μενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") βnumeral β (2) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐτυχεστάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of εὐτυχής ("fortunate") ταύτης̣demonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 βασιλείαςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Θῶθ κεφαλαίουadjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") ἀργυρίου̣noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακισχειλίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετρακισχιλίας: numeral.pl.fem.acc of τετρακισχίλιοι ("four thousand") πεντακοσί-numeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι (""five hundred"")
33 αςnumeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι (""five hundred"") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") λοιποὺςadjective.pl.masc.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ὀφειλομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of ὀφείλω ("owe") δρα-adjective.pl.masc.acc.pos of δραχμιαῖος (""worth one drachma"")
34 χμιαίουςadjective.pl.masc.acc.pos of δραχμιαῖος (""worth one drachma"") τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest") μ̣ε̣τὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐν[δέ]ο̣ν̣-participle.pl.pres.act.masc.acc of ἐνδέω (""bind in, on or to; fall short"")
35 ταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ἐνδέω (""bind in, on or to; fall short"") ἀποδε̣δό̣σθαιinfinitive.pf.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [...]NA of _ (no translation available) τ̣ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
36 πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἡν̣ί̣κ̣αconjunction ἡνίκα ("at the time when")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περιῆν̣verb.3.sg.impf.ind.act of περίειμι ("to be around; go round")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κα]τ̣ὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37 μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") περιέχειverb.3.sg.pres.ind.act of περιέχω ("encompass"),punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
38 ἠκύρωσενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀκυρόω (no translation available) τόarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") γεparticle γε ("at least") δηλούμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.nom of δηλέομαι ("make visible or manifest, show, exhibit") χει[ρ]ό-noun.sg.neut.nom of χειρόγραφον (""handwritten document"")
39 γραφονnoun.sg.neut.nom of χειρόγραφον (""handwritten document"") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γενομένηνparticiple.sg.aor.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μ̣ο̣ν̣α-adverb of μοναχοῦ (""in one place only"")
40 χοῦadverb of μοναχοῦ (""in one place only"") δ̣[η]μοσίωσινnoun.sg.fem.acc of δημοσίωσις ("registration, publication")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀμετάδοτονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀμετάδοτος ("not imparting, sharing") με̣μ̣ε̣νη-participle.sg.pf.act.fem.acc of μένω (""stay"")
41 κ̣υ̣ῖ̣[α]νparticiple.sg.pf.act.fem.acc of μένω (""stay"") [..]ε̣ικ̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γ]ε̣ν̣ομ̣[έ]ν̣η̣νparticiple.sg.aor.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
42 διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") \αὐτοῦ/demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line βιβλειοφυλακίου̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλιοφυλακίου: noun.sg.neut.gen of βιβλιοφυλάκιον ("archives")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣τοχὴνnoun.sg.fem.acc of κατοχή ("detention")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
43 ὀν[ο]μ̣ά̣τ̣ω̣ν̣noun.pl.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [πρ]ὸ̣ςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρέοςnoun.sg.neut.acc of χρέος ("debt") ·punctuation (not present in the original) ἥνπερrelative.sg.fem.acc of ὅσπερ ("the very man who")
44 βουλόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") ἀνεθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀνίημι ("send up or forth") ἐπ̣ι̣δίδομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
45 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καθήκε̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύ-verb.1.pl.pres.ind.act of ὄμνυμι (""swear"")
46 ομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὄμνυμι (""swear"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Μάρκων Ἰουλίων Φιλίππω(ν)
47 Καισάρων τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune")
48 μὴadverb of μή ("not") ἐψεῦσθαιinfinitive.pf.mid of ψεύδω ("cheat by lies").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <ϛ>numeral ϛ (6)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Αὐτοκρατόρων
49 Καισάρων Μάρκων Ἰουλίων Φιλίππω(ν)
50 Καρπικῶν Μεγίστων Γερμα̣ν̣ικῶν
51 Με̣γ̣ί̣στων Εὐσεβῶν Εὐτυχῶν
52 Σεβαστῶν,punctuation (not present in the original) Μεσορὴ ἐ̣π̣α̣γομένω\ν/participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
53 Αὐρήλιοιnom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 262219) Θῶνιςnom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 262219) Ἀρσᾶτοςgen, father's name, reference to Arsas (TM Per 316638) καὶcoordinator of καί ("and") Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 262220)
54 Θώνιοςgen, father's name, reference to Thoonis (TM Per 316640) καὶcoordinator of καί ("and") Πεκῦσιςnom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 262210) Σεουήρου̣gen, father's name, reference to Severus (TM Per 316630) καὶcoordinator of καί ("and") Θῶνι[ς]nom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 262211)
55 Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 316632) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δnumeral δ (4) ·punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Αὐ̣ρ̣ηλ(ίου)gen, person's name, reference to Kleochares (TM Per 262218) κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χαρτ̣ί̣-noun.sg.neut.acc of χαρτίδιον ("no translation available")
56 διονnoun.sg.neut.acc of χαρτίδιον ("no translation available") ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") καὶcoordinator of καί ("and") ὤμοσαverb.1.sg.aor.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὅρ̣κονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
sb.5.7634_2
57 [Θ]ῶνιςnom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 262219) Ἀρσᾶτοςgen, father's name, reference to Arsas (TM Per 316638).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)