TM 18429
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.masp.3.67302_1
1 ⳨NA of _ (no translation available) βασιλείαςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θειοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") Φλαυίου Ἰουστινιανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") αὐγούστουnoun.sg.masc.gen of αὔγουστος ("augustus (honorary title)") αὐτοκράτοροςnoun.sg.masc.gen of αὐτοκράτωρ ("emperor") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")2 εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") ἐνάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔνατος ("ninth"),punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλαυίου Βασιλείου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνδοξοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τεσσαρεσκαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth"),punctuation (not present in the original) Τῦβι τετάρτῃadjective.sg.fem.dat.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
3 ____NA of _ (no translation available) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)").punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") λαμπροτάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous").punctuation (not present in the original)
4 †NA of _ (no translation available) Αὐρηλία Ἄμα Ῥαχὴλ θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") Κολλούθου,punctuation (not present in the original) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Κύρας,punctuation (not present in the original) ὁρμωμένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of ὁρμάω ("set in motion") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀντινοέωνreference to ἡ Ἀντινοέων (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)),punctuation (not present in the original) Αὐρηλίῳ
5 Ἰσακίῳ τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") γνησιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of γνήσιος ("legitimate, genuine") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὁμογνησίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ὁμογνήσιος ("of the same parents") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") γονέωνnoun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀντινοέωνreference to ἡ ... Ἀντινοέων (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)).punctuation (not present in the original)
6 ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary") καὶcoordinator of καί ("and") αὐθαιρέτωςadverb of αὐθαίρετος ("self-chosen, voluntary") μεμισθῶσθαιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") θαυμασιότητοςnoun.sg.fem.gen of θαυμασιότης ("excellency (honorary title)"),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὅσονrelative.sg.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") βούλῃverb.2.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original)
7 λογιζόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of λογίζομαι ("count") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νεομηνίαςnoun.sg.fem.gen of νεομηνία ("first day of the month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of παρέρχομαι ("pass by") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Χοίακ τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)"),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
8 διαφέροντόςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of διαφέρω ("to be different, to be outstanding") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ὁλοκλήρουadjective.sg.neut.gen.pos of ὁλόκληρος ("complete") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") διστέγουadjective.sg.fem.gen.pos of δίστεγος ("of two stories"),punctuation (not present in the original) οἵαςrelative.sg.fem.gen of οἷος ("such as") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") θέσεωςnoun.sg.fem.gen of θέσις ("setting; adoption") σὺνpreposition σύν ("with") δώματιnoun.sg.neut.dat of δῶμα ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῇnoun.sg.fem.dat of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and")
9 χρηστηρίοιςnoun.pl.neut.dat of χρηστήριον ("oracle") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") δικαίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διακειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of διάκειμαι ("to be disposed") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀντινοέωνreference to ἡ Ἀντινοέων πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") γράμματιnoun.sg.neut.dat of γράμμα ("what is written, letter")
10 ἐνpreposition ἐν ("in") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") μέρεσιnoun.pl.neut.dat of μέρος ("part, share") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) ἠνεῳγμένηςnoun.sg.fem.gen of ἠνεῳγμένη (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") ἀπηλιώτηνnoun.sg.masc.acc of ἀπηλιώτης ("east"),punctuation (not present in the original) ἀριστήριονnoun.sg.neut.acc of ἀριστήριον (no translation available) κείμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of κεῖμαι ("lie") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") στέγῃnoun.sg.fem.dat of στέγη ("roof"),punctuation (not present in the original)
11 νεῦονparticiple.sg.pres.act.masc.nom of νεύω ("incline in any direction") εἰςpreposition εἰς ("into") βορρᾶ,punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐγγύθενadverb of ἐγγύθεν ("from nigh at hand") κι[..]ωνοςNA of _ (no translation available) νεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of νεύω ("incline in any direction") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀπηλιώτηνnoun.sg.masc.acc of ἀπηλιώτης ("east"),punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") μὴνparticle μήν ("verily") καὶcoordinator of καί ("and") τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place") ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into")
12 ὑποκάτωpreposition ὑποκάτω ("below") το[....]NA of _ (no translation available) νεύονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of νεύω ("incline in any direction") εἰςpreposition εἰς ("into") λίβαnoun.sg.fem.acc of λίψ ("west") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") χρήσεωςnoun.sg.fem.gen of χρῆσις ("employment") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δικαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰσόδουnoun.sg.fem.gen of εἴσοδος ("entrance") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξόδουnoun.sg.fem.gen of ἔξοδος ("exit")
13 καὶcoordinator of καί ("and") ἀνόδουnoun.sg.fem.gen of ἄνοδος ("having no way or road, impassable; way up") καὶcoordinator of καί ("and") καθόδουnoun.sg.fem.gen of κάθοδος ("descent") σὺνpreposition σύν ("with") παντὶindefinite.sg.neut.dat of πᾶς ("all") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") τέcoordinator of τε ("both ... and") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμετέρανadjective.sg.fem.acc.pos of ἡμέτερος ("our")
14 χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment") καὶcoordinator of καί ("and") οἴκησινnoun.sg.fem.acc of οἴκησις ("residence"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") ἐνοικίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
15 κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve"),punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) ὅπερrelative.sg.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") ἐνοίκιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐνοίκιος ("in the house") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and")
16 μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") βούλειverb.2.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") παραδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τόπουςnoun.pl.masc.acc of τόπος ("place") σὺνpreposition σύν ("with") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἐφεστώσαιςparticiple.pl.pf.act.fem.dat of ἐφίστημι ("set at the head") θύραιςnoun.pl.fem.dat of θύρα ("door")
17 καὶcoordinator of καί ("and") κλεισὶnoun.pl.fem.dat of κλείς ("key"),punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίαadjective.sg.fem.nom.pos of βέβαιος ("firm").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ⳨NA of _ (no translation available) Αὐρηλία
18 Ἄμα Ῥαχὴλ,punctuation (not present in the original) θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") Κολλούθου,punctuation (not present in the original) μεμίσθωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σὸνadjective.sg.neut.acc.pos of σός ("your") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") δώσωverb.1.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνοίκιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐνοίκιος ("in the house") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
19 ⳨NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ἀξιωθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask"),punctuation (not present in the original) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter") μὴadverb of μή ("not") εἰδυίηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know") †NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available)
20 ⳨NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") [---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [---]NA of _ (no translation available) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μισθώσειnoun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent")
21 ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θεμένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of τίθημι ("set, put") ⳨NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
p.cair.masp.3.67302_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) 〰〰〰NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)