TM 1855
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.zen.pestm.24_1
1 Ἀμύνταςnom, person's name, reference to Amyntas (TM Per 769) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") .punctuation (not present in the original) γίνωσκεverb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μάγειροςnoun.sg.masc of μάγειρος ("butcher, cook") ,punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὑμεῖςpersonal.pl.comm.nom of σύ ("you") ἐπρίασθεverb.2.pl.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy") ,punctuation (not present in the original) [......]NA of _ (no translation available)2 λαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") πnumeral π (80) ,punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") εἰςpreposition εἰς ("into") χόρτασμαnoun.sg.neut.acc of χόρτασμα ("fodder") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἵπποιςnoun.pl.masc.dat of ἵππος ("horse") ,punctuation (not present in the original) ἀποδέδρακενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀποδράω (no translation available) ,punctuation (not present in the original) verb.3.sg.impf.ind.act of συνανατήκω (""melt with or together"")
3 συνήντηκεverb.3.sg.impf.ind.act of συνανατήκω (""melt with or together"") δέcoordinator of δέ ("but") τισινindefinite.pl.comm.dat of τις ("who? which?") περὶpreposition περί ("about") Ἀθλῖβινreference to Ἀθλιβις (TM Geo 369: L10 - Athribis (Tell el-Atrib)) ,punctuation (not present in the original) ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") καίcoordinator of καί ("and") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") Καππάδοξινreference to Καππάδοξ (TM Geo 482: Cappadocia - Cappadocia) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") σταθμὸνnoun.sg.neut.acc of σταθμόν ("weight") verb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω (""to have"")
4 ἔχουσινverb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω (""to have"") .punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποιήσαιςverb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω ("make, do") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") παισὶnoun.pl.comm.dat of παῖς ("child, slave") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") διαγγείλαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of διαγγέλλω ("give notice by a messenger") καὶcoordinator of καί ("and") γράψαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of γράφω ("write") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
5 οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ὑπολαμβάνηιςverb.2.sg.pres.subj.act of ὑπολαμβάνω ("think, consider") χρήσιμονadjective.sg.masc.acc.pos of χρήσιμος ("useful") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ,punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ,punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") verb.3.pl.pres.subj.mid of ἐπιλαμβάνω (""take or get besides"")
6 ἐπιλαμβάνωνταιverb.3.pl.pres.subj.mid of ἐπιλαμβάνω (""take or get besides"") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ,punctuation (not present in the original) συναντιλάβωνταίverb.3.pl.aor.subj.mid of συναντιλαμβάνω (no translation available) τεcoordinator of τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κατασταθῆναιinfinitive.aor.pass of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") .punctuation (not present in the original)
7 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") .punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κηnumeral κη (28) [---]NA of _ (no translation available)
p.zen.pestm.24_2
8 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) .punctuation (not present in the original)9 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κηnumeral κη (28) Δύστρου ηnumeral η (8) ,punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Μένδητιreference to Μενδης (TM Geo 1351: L16 - Mendes (Tell el-Rub’a)) .punctuation (not present in the original)
10 Ἀμύνταςnom, person's name, reference to Amyntas (TM Per 769) περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μαγείρουnoun.sg.masc of μάγειρος ("butcher, cook")
11 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀποδράντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀποδιδράσκω ("run away, escape or flee from").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)