TM 18966
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.6.712
Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 263831) Παλλᾷdat, person's name, reference to Pallas (TM Per 263832) προ̣[..][---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξοδίασονverb.2.sg.aor.imp.act of ἐξοδιάζω ("spend") Κιαμαλῃdat, person's name, reference to Kiamales (TM Per 263833) καὶcoordinator of καί ("and") Β[---]NA of _ (no translation available) ἀμφο(τέροις)adjective.pl.masc.dat.pos of ἀμφότερος ("both")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεωργοῖςnoun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Τααμπιτεὶreference to Τααμπιτει (TM Geo 2904: U19 - Taampeti (Tambadi)) [καὶ?]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τύχιν Νεκώτεως εἰςpreposition εἰς ("into") μισθὸνnoun.sg.masc.acc of μισθός ("hire, wages") [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πλάσεωςnoun.sg.fem.gen of πλάσις ("moulding, conformation") ὀπτῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ὀπτός ("baked") πλίνθουnoun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick") μ[υρ(ιάδων)]noun.pl.fem.gen of μυριάς ("ten thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεσσάρωνnumeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four") ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τάλαντονnoun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δισχιλείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δισχιλίας: numeral.pl.fem.acc of δισχίλιοι ("two thousand") ·punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000).punctuation (not present in the original) [.][---]NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") |s-etous|NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) Παχὼν καnumeral κα (21).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)