TM 19016
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.masp.1.67087
1 †NA of _ (no translation available) ἐκσφράγισμαnoun.sg.neut.acc of ἐκσφράγισμα ("official copy") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κολλούθου βοηθοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐκδικίαςnoun.sg.fem.gen of ἐκδικία ("judgment") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀνταιοπολίτωνreference to ἡ Ἀνταιοπολιτῶν (TM Geo 188: U10a - Antaiopolis (Qaw el-Kebir)),punctuation (not present in the original) Φλαυίῳ Διοσκόρῳ Ἀπολλῶτος2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") εὐδοκιμωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of εὐδόκιμος ("in good repute") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδίτηςreference to κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀνταιοπολίτουreference to ὁ Ἀνταιοπολίτης νομός (TM Geo 3020: U10a - Antaiopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") νεομηνίαnoun.sg.fem.nom of νεομηνία ("first day of the month")
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Τῦβι τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἑβδόμηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἕβδομος ("seventh") ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)"),punctuation (not present in the original) βασιλείαςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θειωτάτουnoun.sg.masc.gen of θειώτατος (no translation available) ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") Φλαυίου Ἰουστινιανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστου Αὐτοκράτορος ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἑπτακαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑπτακαιδέκατος ("seventeenth"),punctuation (not present in the original) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλαυίου Βασιλίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνδοξοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous"),punctuation (not present in the original) καταλαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of καταλαμβάνω ("seize")
5 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀφροδίτηςreference to ἡ Ἀφροδίτης κώμη (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") δημοσίαςadjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") χρείαςnoun.sg.fem.gen of χρεία ("need") ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") καὶcoordinator of καί ("and") αἰτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of αἰτέω ("ask") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") εὐδοκιμήσεωςnoun.sg.fem.gen of εὐδοκίμησις ("good repute (honorary title)") ἐλθεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιθεωρῆσαιinfinitive.aor.act of ἐπιθεωρέω ("inspect")
6 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λήϊαnoun.pl.neut.acc of λήιον ("tool for smoothing stone; booty, plunder") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὀργάνουnoun.sg.neut.gen of ὄργανον ("instrument") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εὐαγοῦςadjective.sg.neut.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") μοναστηρίουadjective.sg.neut.gen.pos of μοναστήριος ("monastic") ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Σουροῦτοςreference to τὸ ... μοναστήριον Ἄπα Σουρουτος (TM Geo 12638: U10a - Apa Souroutos Monasterion) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διακειμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βορεινῇadjective.sg.fem.dat.pos of βορεινός (no translation available) πεδιάδιnoun.sg.fem.dat of πεδιάς ("plain") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
7 εἰρημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of λέγω ("say") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original) κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") φήνεωςnoun.sg.masc.gen of φήνις (no translation available) καλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of καλέω ("call, demand") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Ψεντουσῆτοςreference to κλῆρος ... καλούμενος πρότερον Ἄπα Ψεντουσητος (TM Geo 8176: U10b - Psentousetos Kleros) ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκεῖσεadverb of ἐκεῖσε ("thither") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") παραγενάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside") ἅμαadverb of ἅμα ("together with")
8 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") εὐδοκιμήσειnoun.sg.fem.dat of εὐδοκίμησις ("good repute (honorary title)"),punctuation (not present in the original) ἑώρακαverb.1.sg.pf.ind.act of ὁράω ("see") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προειρημέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προλέγω ("predict") λήϊαnoun.pl.neut.acc of λήιον ("tool for smoothing stone; booty, plunder") λυμηθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of λυμάομαι (no translation available) παντελῶςadverb of παντελής ("complete") πρὸςpreposition πρός ("to, about") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") αὔξησινnoun.sg.fem.acc of αὔξησις ("growth, increase") καρποῦnoun.sg.masc.gen of καρπός ("fruit, crop"),punctuation (not present in the original)
9 τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") καταπατηθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.nom of καταπατάω ("trample under foot") καὶcoordinator of καί ("and") πηλοπατηθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.nom of πηλοπατέω ("trample in the mire") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀφανῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀφανής ("having disappeared") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) τάarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") παρωθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of παρόω (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκριζωθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of ἐκριζόω ("root out")
10 [.........]NA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀχρήστωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἄχρηστος ("unused, useless") εἴδησινnoun.sg.fem.acc of εἴδησις ("knowledge").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") θεωρήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of θεωρέω ("observe"),punctuation (not present in the original) ἐπηρώτησαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐπερωτάω ("ask, consult") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αἰτίανnoun.sg.fem.acc of αἰτία ("responsibility, cause") διʼpreposition διά ("through, because of") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοσοῦτονdemonstrative.sg.neut.acc of τοσοῦτος ("so large")
11 τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") κακ?ίστωςadverb of κακός ("bad") λυμηθείη?verb.3.sg.aor.opt.pass of λυμέω (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καρπόςnoun.sg.masc.nom of καρπός ("fruit, crop") ·punctuation (not present in the original) ἔφησένverb.3.sg.aor.ind.act of φημί ("to declare") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σὴadjective.sg.fem.nom.pos of σός ("your") εὐδοκίμησιςnoun.sg.fem.nom of εὐδοκίμησις ("good repute (honorary title)") ὅτιconjunction ὅτι ("that") δὴparticle δή ("thus") ·punctuation (not present in the original) ἀνήρnoun.sg.masc.nom of ἀνήρ ("man") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") λεγόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of λέγω ("say")
12 [........]NA of _ (no translation available) Μουσαίου ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ποιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") ἡμερῶνnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day") γὰρparticle γάρ ("for") ἦλθενverb.3.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") μέλλωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of μέλλω ("to be destined or likely to") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
13 ἀγαγεῖνinfinitive.aor.act of ἄγω ("lead") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὄργανονnoun.sg.neut.acc of ὄργανον ("instrument") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρίουadjective.sg.masc.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) παρακάτωverb.3.sg.aor.imp.act of παρακαίνω ("just below") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine") ὀργάνουnoun.sg.neut.gen of ὄργανον ("instrument"),punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") χλωροφαγίανnoun.sg.fem.acc of χλωροφαγία (no translation available).punctuation (not present in the original)
14 [.........]σατοNA of _ (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) βουλόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine") αὔλακοςnoun.sg.fem.gen of αὖλαξ ("furrow") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εἴσοδονnoun.sg.fem.acc of εἴσοδος ("entrance") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προβάτωνnoun.pl.neut.gen of πρόβατον ("sheep") ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μαθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of μανθάνω ("learn")
15 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εἴσοδον?noun.sg.fem.acc of εἴσοδος ("entrance") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") οὐadverb of οὐ ("not") παρεχώρησαverb.1.sg.aor.ind.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell") ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary"),punctuation (not present in the original) ἀπῆλθενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") τυραννίδιnoun.sg.fem.dat of τυραννίς ("monarchy, sovereignty") ἐπερειδόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπερείδω ("drive against"),punctuation (not present in the original) ἀπήλασαςverb.2.sg.aor.ind.act of ἀπελαύνω ("drive away, expel from")
16 [....]NA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προρηθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of προλέγω ("predict") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") καὶcoordinator of καί ("and") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") εἶχενverb.3.sg.impf.ind.act of ἔχω ("to have") θρέμματαnoun.pl.neut.nom of θρέμμα ("sheep and goats") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine") ληΐωνnoun.pl.neut.gen of λήιον (no translation available),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἐλυμήνατοverb.3.sg.aor.ind.mid of λυμαίνομαι (no translation available)
17 [........]NA of _ (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τοιαύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this") ζημίανnoun.sg.fem.acc of ζημία ("fine, punishment") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνατροπὴνnoun.sg.fem.acc of ἀνατροπή ("capsizing") εἰςpreposition εἰς ("into") βλάβηνnoun.sg.fem.acc of βλάβη ("harm") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δημοσίουadjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος ("public"),punctuation (not present in the original) καίτοιparticle καίτοι ("however") γεparticle γε ("at least") παραγγελθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of παραγγέλλω ("pass on, order")
18 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) μιμνήσκοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of μιμνῄσκω ("remind") μὴadverb of μή ("not") οὕτωadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") χρήσασθαιinfinitive.aor.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐμῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἐμός ("my, mine") αὔλακιnoun.sg.fem.dat of αὖλαξ ("furrow") ·punctuation (not present in the original) ὑφορωμένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of ὑφοράω ("look at from below, eye stealthily, view with suspicion or jealousy, suspect") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") γενάμενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") αἰκισμὸνnoun.sg.masc.acc of αἰκισμός ("discomfort")
19 ἔφησενverb.3.sg.aor.ind.act of φημί ("to declare") εἶν?αίinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ποτεadverb of ποτέ ("when?") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place") ἐνpreposition ἐν ("in") ὁδοιπορίαςnoun.sg.fem.gen of ὁδοιπορία ("walking") τάξειnoun.sg.fem.dat of τάξις ("order") θρεμμάτωνnoun.pl.neut.gen of θρέμμα ("sheep and goats") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") προγόνωνnoun.pl.masc.gen of πρόγονος ("forefather").punctuation (not present in the original)
20 καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τ?ὴν?article.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") εἰρημένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of λέγω ("say") καὶcoordinator of καί ("and") ἡγημένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἡγέομαι ("lead, think") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge"),punctuation (not present in the original) αἰτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of αἰτέω ("ask") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") συνθεὶςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συντίθημι ("place or put together, agree") τόδεdemonstrative.sg.neut.acc of ὅδε ("this")
21 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐκμαρτύριονnoun.sg.neut.acc of ἐκμαρτύριον ("evidence"),punctuation (not present in the original) ἐξεδόμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine").punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available) Κόλλουθος βοηθὸςadjective.sg.masc.nom.pos of βοηθός ("assistant") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐκδικίαςnoun.sg.fem.gen of ἐκδικία ("judgment") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
22 Ἀνταιοπολιτῶνreference to ἡ Ἀνταιοπολιτῶν (TM Geo 188: U10a - Antaiopolis (Qaw el-Kebir)) ἐκδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐκμαρτύριονnoun.sg.neut.acc of ἐκμαρτύριον ("evidence") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) χμγGAP of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)