TM 19372
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.3.332_1
Εὐδαιμονὶςnom, person's name, reference to Eudaimonis (TM Per 264247) Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 260001) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") υἱῶιnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") λανθάνειverb.3.sg.pres.ind.act of λανθάνω ("escape notice") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὅτιconjunction ὅτι ("that") δίμηνοςadjective.sg.fem.nom.pos of δίμηνος ("(period) of two months") σήμεadverb of σήμερον (""to-day"") ρονadverb of σήμερον (""to-day"") ἐστάληνverb.1.sg.impf.ind.act of στέλλω ("send") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἄτακτονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄτακτος ("not in battle-order") Δισκᾶνacc, person's name, reference to Diskas (TM Per 264181) μὴadverb of μή ("not") ἐκδεχόμενόνparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἐκδέχομαι ("receive") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παρουσίnoun.sg.fem.acc of παρουσία (""presence, visit"") ανnoun.sg.fem.acc of παρουσία (""presence, visit"").punctuation (not present in the original) ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἐπιζητεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ἐπιζητέω ("seek after, request") νῦνadverb of νῦν ("now") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") καὶcoordinator of καί ("and") ἄλindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος (""other"") λωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος (""other"") γυμναστικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of γυμναστικός ("fond of athletic exercises, skilled in them") φίλωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend") πῶςadverb of πῶς ("how") ἐverb.3.sg.aor.subj.mid of ἐπιτίθημι (""lay, add"") πιθῆταίverb.3.sg.aor.subj.mid of ἐπιτίθημι (""lay, add"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀπόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἄπειμι ("be absent") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) οἰόμεparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of οἴομαι (""think"") νοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of οἴομαι (""think"") δύνασθαιinfinitive.pres.mid of δύναμαι ("to be able, can") τυχεῖνinfinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ἀδίκωςadverb of ἄδικος ("unrighteous, wrong") πραnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα (""deed, business"") γμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα (""deed, business"").punctuation (not present in the original) ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") μὲνparticle μέν ("indeed") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐμὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἐμός ("my, mine") ἐποίησαverb.1.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") οὔτ[ε]coordinator of οὔτε ("and not")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]λουσάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of λούω ("l[acaron]vo")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὔ]τεcoordinator of οὔτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προσεverb.1.sg.aor.ind.act of προσκυνέω (""make obeisance"") κύνησαverb.1.sg.aor.ind.act of προσκυνέω (""make obeisance"") θεοὺςnoun.pl.masc.acc of θεός ("god") φοβουμένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of φοβέω ("scare") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετέωρονadjective.sg.neut.acc.pos of μετέωρος ("undecided"),punctuation (not present in the original) εἴπερconjunction εἴπερ ("if really") ἐστὶverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μετέωρονadjective.sg.neut.nom.pos of μετέωρος ("undecided"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") γενέσθωverb.3.sg.aor.imp.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μετέωρονadjective.sg.masc.acc.pos of μετέωρος ("undecided"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") κἀγὼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") NA of _ ("no translation available") NA of _ ("no translation available") personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") μὴadverb of μή ("not") σκυλῶverb.1.sg.pres.ind.act of σκυλάω ("torn") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δικαστήριαnoun.pl.neut.acc of δικαστήριον ("court of justice").punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") εὔχομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑγιαίνεινinfinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") παιδίωνnoun.pl.neut.gen of παιδίον ("child, slave") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) γράφεverb.2.sg.pres.imp.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") συνεχῶςadverb of συνεχής ("continuous") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑγίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιείας: noun.sg.fem.gen of ὑγίεια ("health") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παραμύθιονnoun.sg.neut.nom of παραμύθιον ("address, exhortation") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προελεύσεώςnoun.sg.fem.gen of προέλευσις ("issuing forth") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original) Φαῶφι γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") γάμοιςnoun.pl.masc.dat of γάμος ("wedding") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Δισκᾶτοςgen, person's name, reference to Diskas (TM Per 264181) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελGAP of _ (""son of the same mother"") φουGAP of _ (""son of the same mother"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἤνεγκέverb.3.sg.aor.ind.act of φέρω ("carry, bear") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) ·punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") δὲcoordinator of δέ ("but") νῦνadverb of νῦν ("now") Νῖnom, reference to Neilos (TM Per 264182) λοςnom, reference to Neilos (TM Per 264182) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γαμεῖνinfinitive.pres.act of γαμέω ("marry") μέλλειverb.3.sg.pres.ind.act of μέλλω ("to be destined or likely to"),punctuation (not present in the original) δίκαιadjective.sg.neut.nom.pos of δίκαιος (""just, righteous"") όνadjective.sg.neut.nom.pos of δίκαιος (""just, righteous"") ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀνταποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀνταποδίδωμι ("give back, repay, tender in repayment or requital"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") ζ̣[η]τ̣ημάτιάnoun.pl.neut.nom of ζητημάτιον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") μέσωιadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle")
p.flor.3.332_2
Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 260001) ╳NA of _ (no translation available) υἱῶιnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son")Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)