TM 19886
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.4.1447_1
1 ____NA of _ (no translation available)p.lond.4.1447_2
|gap=5_lines|NA of _ (no translation available)p.lond.4.1447_3
6 †NA of _ (no translation available) σὺνpreposition σύν ("with") θ(εῷ)noun.sg.masc.dat of θεός ("god")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀναγρα(φὴ)noun.sg.fem.nom of ἀναγραφή ("registration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπ[ιστα]λ̣[μ(ά)τ(ων)]noun.pl.neut.gen of ἐπίσταλμα ("official order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 δαπάν(ης)noun.sg.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ[βδε]λ̣[αζιζ] [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 [...]τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβδε̣[λαζιζ] [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συμβούλου]noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [..............]NA of _ (no translation available) [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπιστ(άλματος)noun.sg.neut.gen of ἐπίσταλμα ("official order")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτου)adjective.sg.masc.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ[(ηνὸς)]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
10 [..............]NA of _ (no translation available) [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄ̣λλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[(ηνὸς)]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
11 Α[..............][---](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαυια [---]NA of _ (no translation available)
12 Ὀμμ\[ου]/ Ὀθμα[ν] [μαυλε(ὺς)]noun.sg.masc.nom of μαυλεύς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συμβούλ\ου/noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [---]NA of _ (no translation available)
13 Σισίννιο̣[ς] [παλλικ(άριον)]noun.sg.neut.nom of παλλικάριον ("page")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβούλ\ου/noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [---]NA of _ (no translation available)
14 Ἀτμα π[αλλικ(άριον)]noun.sg.neut.nom of παλλικάριον ("page")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α̣ὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
15 Νεφι̣[......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
16 Ογοδ[.....]NA of _ (no translation available) [πα]ιδ(ὸς)noun.sg.comm.gen of παῖς ("child, slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1447_4
17 [---]NA of _ (no translation available) ξύλω(ν)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ´numeral ϛ´ (1/6) κδ´numeral κδ´ (1/24)
18 [---]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
19 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) μ̣[έ(τρα)]noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νο(μίσματος)]noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [?]numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [---]NA of _ (no translation available) [κε(ντηνάρια)]noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νο(μίσματος)]noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ´numeral ϛ´ (1/6) κδ´numeral κδ´ (1/24)
20 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
21 [---]NA of _ (no translation available) μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ´numeral ϛ´ (1/6) κδ´numeral κδ´ (1/24)
22 [---]NA of _ (no translation available) μέ(τρον)noun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάριον)noun.sg.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
23 [---]NA of _ (no translation available) μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
24 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ´numeral ϛ´ (1/6) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάριον)noun.sg.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
25 [---]NA of _ (no translation available) [μ]έ(τρον)noun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ´numeral ϛ´ (1/6) κδ´numeral κδ´ (1/24)
26 [---]NA of _ (no translation available) [|slanting-stroke|]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [|slanting-stroke|]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
27 [---]NA of _ (no translation available) (ξέστης?)noun.sg.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδ´numeral κδ´ (1/24) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ´numeral ϛ´ (1/6) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάριον)noun.sg.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
28 [---]NA of _ (no translation available) μ̣έ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice") (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) κδ´numeral κδ´ (1/24) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
29 [---]NA of _ (no translation available)
30 [---]NA of _ (no translation available)
31 [---][.]NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
p.lond.4.1447_5
32 Μωαγαρ(ιτῶν)reference to Μωαγαρίτης (TM Geo 12410: Arabia? - Moagaritai) διαφ[όρων]adjective.pl.masc.gen.pos of διάφορος ("difference, interest")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
33 Φοσσ[άτου]reference to Φοσσατον (TM Geo 389: L13 - Babylon (Fostat)) [---]NA of _ (no translation available)
34 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [...........]NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτου)adjective.sg.masc.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
35 [...........]NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other") μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
36 [Ἡνδ] [ἀδε]λ̣[φὴ]noun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ὀμμου] [Μ]ααμὲτ υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλουλιδ υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀ[κοβα] [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κορα] [---]NA of _ (no translation available)
37 ομμουGAP of _ (no translation available) Ἰωσὴφ θυ(γάτηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωσὴφ υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβδελλ\α/ υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δερ [---]NA of _ (no translation available) [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτ(ῶν)]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
38 Μαρου[α]ν υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβδελλ\α/ υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀσεμ τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτ̣[ῶν]demonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
39 Ἀλουλιδ υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβδερααμαν υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁσσαν τῶ[ν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Λανζαρ] [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
40 Ἀβου Σα̣[ειδ] [μαυλ]ε̣(ὺς)noun.sg.masc.nom of μαυλεύς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀλερθ υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλαχ(αμ) τῶ(ν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κο[ρα] [---]NA of _ (no translation available)
41 Γιαφαρ υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀβδερ]ααμαν υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβι Γιαμ τῶ[ν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτ(ῶν)]demonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
42 Μααμὲτ υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ὀθμα]ν υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀμαρα τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Κορ\α/ [---]NA of _ (no translation available)
43 Σαειδ υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Να̣[δερ] τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λανζαρ [---]NA of _ (no translation available)
44 Ἀλι υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβδελλ[α] [υἱοῦ]noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀβ]λ̣α τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Κορ\α/ [---]NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1447_6
45 [---]NA of _ (no translation available) ξύλω(ν)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
46 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἑψή(ματος)noun.sg.neut.gen of ἕψημα ("anything boiled")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
47 [---]NA of _ (no translation available) ι̣β̣´numeral ιβ´ (1/12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κδ´numeral κδ´ (1/24) ὄξου(ς)noun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ´numeral ιβ´ (1/12) κδ´numeral κδ´ (1/24) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) πρ(ό)β(ατα)noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
47* [---]NA of _ (no translation available) |low-punctus|NA of _ (no translation available) |low-punctus|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
48 [---]NA of _ (no translation available) |low-punctus|NA of _ (no translation available) |low-punctus|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
49 [---]NA of _ (no translation available) |low-punctus|NA of _ (no translation available) |low-punctus|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
50 [---]NA of _ (no translation available) ἑψή(ματος)noun.sg.neut.gen of ἕψημα ("anything boiled")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) |low-punctus|NA of _ (no translation available) |low-punctus|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
51 [---]NA of _ (no translation available) |low-punctus|NA of _ (no translation available) |low-punctus|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [κ]ε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκϛnumeral ρκϛ (126) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
52 [---]NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
53 [---]NA of _ (no translation available) θnumeral θ (9)
54 [---]NA of _ (no translation available) |low-punctus|NA of _ (no translation available) |low-punctus|NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) νό(μισμα)noun.sg.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) κδ´numeral κδ´ (1/24)
55 [---]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
56 [---]NA of _ (no translation available) ὄξου(ς)noun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἑψ[ή(ματος)]noun.sg.neut.gen of ἕψημα ("anything boiled")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) ξύλ(ων)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ντηνάριον)noun.sg.masc.acc of κεντηνάριος ("centenarius (army)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
57 [---]NA of _ (no translation available) ἑψή(ματος)noun.sg.neut.gen of ἕψημα ("anything boiled")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρον)noun.sg.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) [...]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάριον)noun.sg.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ´numeral ιβ´ (1/12) κδ´numeral κδ´ (1/24)
58 [---]NA of _ (no translation available) ὄξου(ς)noun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ´numeral ιβ´ (1/12) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1447_7
59 διαφ[όρων]verb.3.pl.impf.ind.act of διαφοράω ("different, unlike")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
60 †NA of _ (no translation available) ἀνακεφαλαίω[σις]noun.sg.fem.nom of ἀνακεφαλαίωσις ("a summary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
61 ο(ὕτως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβδελαζι[ζ] [συμβούλου]noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
62 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [---][.]ε̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μισμα…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
63 [---][---](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀθ[μαν] [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.lond.4.1447_8
64 [---]NA of _ (no translation available) κηnumeral κη (28) ὄρν(ι)θ(ες)noun.pl.masc.nom of ὄρνις ("chicken")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) ξύλω(ν)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ντηνάριον)noun.sg.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [νο(μίσματος)]noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδ´numeral κδ´ (1/24)
65 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
66 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
67 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
68 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
69 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
70 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
71 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάριον)noun.sg.masc.acc of κεντηνάριος ("centenarius (army)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
72 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
73 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάριον)noun.sg.masc.acc of κεντηνάριος ("centenarius (army)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
p.lond.4.1447_9
74 †NA of _ (no translation available) Νεσ̣ζιδ μαυλ[ε(ὺς)]noun.sg.masc.nom of μαυλεύς (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συμβού(λου)]noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
75 Σομουρα (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑτ[αῖρ(οι)]noun.pl.masc.nom of ἑταῖρος ("comrad, colleagu")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [παλλικ(άρια)]noun.pl.neut.nom of παλλικάριον ("page")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συμβού(λου)]noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
76 [παλλι]κ̣[(άριον)]noun.sg.neut.acc of παλλικάριον ("page")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [συμβού(λου)]noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
77 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [.............]αNA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Σζουγα [---]NA of _ (no translation available)
78 Ἀλιραχreference to Ἀλιραχ (TM Geo 8416: Mesopotamia? - Alirach) Φ[............]ανNA of _ (no translation available) υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀους τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Θ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
78a αλμδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
79 παλλικ̣[(άρια)]noun.pl.neut.nom of παλλικάριον ("page")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) Μ̣[αα]μὲτ υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμβρου τ[ῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
80 Ἀβδελλ(α) υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμβρου υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀθμαν τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Κορ[α] [---]NA of _ (no translation available)
81 Ἡνδ ἀδελφο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφὴ: noun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister") Ὀμμ\ου/ Μαμὲτ υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀκοβα τῶ(ν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(ῶν)demonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
82 Ὀμμ\ου/ Ἰωσὴφ θυ̣γά(τηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰωσὴφ υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβδελλ\α/ υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δερ [---]NA of _ (no translation available) [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτ(ῶν)]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
83 Μαρουαν [υἱ(ὸς)]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβδελλ(α) υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀσεμ τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Κορ\α/ [---]NA of _ (no translation available)
84 Ἀλουλιδ υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβδερααμ υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁσσαν τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Λα̣[νζαρ] [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
85 Ἀβου Σαειδ μαυλε(ὺς)noun.sg.masc.nom of μαυλεύς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλερθ υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλαχαμ̣ [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κορα] [---]NA of _ (no translation available)
86 Γιαφαρ υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβδερααμα υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβι Γιαμ τῶ(ν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐτ(ῶν)]demonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
87 Μααμὲτ υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀθμαν υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀμαρα τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") α[ὐτ(ῶν)]demonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
88 Σαειδ υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ναδερ τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Λανζαρ [---]NA of _ (no translation available)
89 Ἀλι υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβδελλ(α) υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβλα τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Κορα [---]NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1447_10
90 [---]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
91 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) κ̣[ε](ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιηnumeral ιη (18) [---]NA of _ (no translation available)
92 [---]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) [---]NA of _ (no translation available)
93 [---]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) [---]NA of _ (no translation available)
94 [---]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) [---]NA of _ (no translation available)
95 [---]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκϛnumeral ρκϛ (126)
96 [---]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
97 [---]NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
98 [---]NA of _ (no translation available) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ξύλ(ων)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ[ε](ντηνάριον)noun.sg.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
99 [---]NA of _ (no translation available) ξύλω(ν)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ντηνάριον)noun.sg.masc.acc of κεντηνάριος ("centenarius (army)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
100 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1447_11
101 [--------------------]NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1447_12
Οὐβηειδ υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφλα μαυλ(εὺς)noun.sg.masc.nom of μαυλεύς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβούλ\ου/noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [---]NA of _ (no translation available)
102 παλλικ(αρίοις)noun.pl.neut.dat of παλλικάριον ("page")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οὖσιparticiple.pl.pres.act.neut.dat of εἰμί ("to be") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θεοδωρακί\ου/ [ῥάπτου]noun.sg.masc.gen of ῥάπτης ("tailor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
103 κ̣[ορα(σίοις?)]noun.pl.neut.dat of κοράσιον ("girl")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συμ]β̣ού(λου)noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖ[σ]ιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρ](ὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μ̣[αρί]α(ς) [παι]δ(ὸς)noun.sg.comm.gen of παῖς ("child, slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτ(οῦ)]demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
104 |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)
109 Σελημ [σ]ι̣[κεαστης]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μαυ]λε̣(ὺς)noun.sg.masc.nom of μαυλεύς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ὀ]μμ\ου/ Ἀσεμ (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑταῖρ(οι)noun.pl.masc.nom of ἑταῖρος ("comrad, colleagu")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
110 Σελημ μαυλε(ὺς)noun.sg.masc.nom of μαυλεύς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀμμ\ου/ Ἀ[σ]εμ σὺνpreposition σύν ("with") φαμ(η)λ(ίαις)noun.pl.fem.dat of φαμηλία (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
111 Μουαθιπ ῥάπτῃnoun.sg.masc.dat of ῥάπτης ("tailor") μαυλε(ῖ)adjective.sg.masc.dat.pos of μαυλής (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀμμ\ου/ Ἀσεμ (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κορα̣(σίῳ)noun.sg.neut.dat of κοράσιον ("girl")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παλικ(αρίῳ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλλικαρίῳ: noun.sg.neut.dat of παλλικάριον ("page")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") τ\οῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line συμβού(λου)noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄντ(ι)participle.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π[αρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
112 Γεμηλ υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐσζανα μαυλε(ὺς)noun.sg.masc.nom of μαυλεύς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβού(λου)noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σὺ(ν)preposition σύν ("with")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φαμ(η)λ(ίαις)noun.pl.fem.dat of φαμηλία (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
113 παλικ(αρίῳ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλλικαρίῳ: noun.sg.neut.dat of παλλικάριον ("page")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβού(λου)noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄντ(ι)participle.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σαφουαν μαυλ(έως)adverb of μαυλύς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτ\οῦ/demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [---]NA of _ (no translation available)
114 Νεσζιδ μαυλε(ῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of μαυλέω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γαμε(τῇ)noun.sg.fem.dat of γαμετή ("wife")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
115 Σομουρα (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑταίρ(οις)noun.pl.masc.dat of ἑταῖρος ("comrad, colleagu")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παλλικ(αρίοις)noun.pl.neut.dat of παλλικάριον ("page")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβού(λου)noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὖσιparticiple.pl.pres.act.neut.dat of εἰμί ("to be") παρ(ὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γωρα υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ̣[βδε]λ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
116 παλικ(αρίῳ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλλικαρίῳ: noun.sg.neut.dat of παλλικάριον ("page")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβούλ\ου/noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ὄντ(ι)/participle.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σελημ μαυλέ(ως)noun.sg.masc.gen of μαυλεύς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀμμ\ου/ Ἀσεμ δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλ[ου]indefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
117 παλλικ(άριον)noun.sg.neut.nom of παλλικάριον ("page")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀμαρ υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρουαν δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλ\ου/indefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [---]NA of _ (no translation available)
118 Ἐπὶφ ϛnumeral ϛ (6) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτου)adjective.sg.neut.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀν(ομάτων)noun.pl.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νό(μισμα)noun.sg.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) κδ´numeral κδ´ (1/24) οὕτ(ως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλαί\ου/verb.3.sg.impf.ind.act of ἐλαιόω ("olive-oil")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μέ(τρον)noun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") νό(μισμα)noun.sg.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ιβ´numeral ιβ´ (1/12) ὄξου(ς)noun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρον)noun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
119 Φαῶφ(ι) ϛnumeral ϛ (6) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλ\ου/indefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὀν(ομάτων)noun.pl.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νό(μισμα)noun.sg.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) κδ´numeral κδ´ (1/24) οὕ(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρον)noun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") νό(μισμα)noun.sg.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μέ(τρον)noun.sg.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
120 Χοι(ὰκ) ϛnumeral ϛ (6) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλ\ου/indefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὀν(ομάτων)noun.pl.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νό(μισμα)noun.sg.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ιβ´numeral ιβ´ (1/12) οὕτ(ως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρον)noun.sg.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) κδ´numeral κδ´ (1/24) μέ(τρον)noun.sg.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
121 Μωγαλλις μαυλε(ὺς)noun.sg.masc.nom of μαυλεύς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χουθνα θυγ(άτηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰεζιδ γαμε(τὴ)noun.sg.fem.nom of γαμετή ("wife")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλασβαγ υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ\οῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line συμβού(λου)noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σὺ(ν)preposition σύν ("with")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φαμ(η)λ(ίαις)noun.pl.fem.dat of φαμηλία (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπιστ[άλμα(τος)]noun.sg.neut.gen of ἐπίσταλμα ("official order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1447_13
122 [---]ηNA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χιναν\α/ παιδ(ὸς)noun.sg.comm.gen of παῖς ("child, slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ\οῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line συμβούλ\ου/noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
123 [---]NA of _ (no translation available) ἐλαί\ου/noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) ὄξου(ς)noun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἑψ(ήματος)noun.sg.neut.gen of ἕψημα ("anything boiled")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not") (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) πρόβα(τα)noun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) ὄρν(ι)θ(ες)noun.pl.fem.nom of ὄρνις ("chicken")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) ξύλ(ων)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνηnumeral ρνη (158)
124 [---]NA of _ (no translation available) ἑψ(ήματος)noun.sg.neut.gen of ἕψημα ("anything boiled")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) πρόβα(τα)noun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ὄρν(ι)θ(ες)noun.pl.fem.nom of ὄρνις ("chicken")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ξύλ(ων)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
125 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ξύλω(ν)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
126 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) πρόβ(ατα)noun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
127 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ὄρν(ι)θ(ες)noun.pl.masc.nom of ὄρνις ("chicken")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ξύλ(ων)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
128 [---]NA of _ (no translation available) ὄξου(ς)noun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) πρόβ(ατα)noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
129 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
130 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
131 [---]NA of _ (no translation available) [ὄξου(ς)]noun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ[έ(τρα)]noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) ἑψή(ματος)noun.sg.neut.gen of ἕψημα ("anything boiled")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") βnumeral β (2) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
p.lond.4.1447_14
132 μαυλέ(ων)participle.sg.pres.act.masc.nom of μαλέω (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρουαν
133 Ὀμμ\ου/ Μααμὲτ μαυλέ(ως)noun.sg.masc.gen of μαυλεύς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρουαν
134 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [............]NA of _ (no translation available) [δ](ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other") μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ϛ´numeral ϛ´ (1/6) [.][---]NA of _ (no translation available)
135 Ἀβουλγερρ̣α κήρυκ(ος)noun.sg.masc.gen of κῆρυξ ("auctioneer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
136 Ἀβου Ῥωμεγ̣ κήρυκ(ος)noun.sg.masc.gen of κῆρυξ ("auctioneer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
137 Ἄπα Κύ(ρῳ) νοτ(αρίῳ)noun.sg.masc.dat of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκ ἐνδ(όξου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαρ(του)λ(αρίου)noun.sg.masc.gen of χαρτουλάριος ("chartularius, keeper of archives")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄντ(ι)participle.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὰς)article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διαν(ομὰς)noun.pl.fem.acc of διανομή ("distribution")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνω̣adverb of ἄνω ("upwards")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [χώρ(ας)]noun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
138 Ζαχαρίᾳ νοτ(αρίῳ)noun.sg.masc.dat of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὄντ(ι)participle.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὰς)article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διαν(ομὰς)noun.pl.fem.acc of διανομή ("distribution")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(ά)τ(ω)adverb of κάτω ("downwards")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χω[ρ(άς)]noun.pl.fem.acc of χώρα ("land, country")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
139 νοταρ(ίοις)noun.pl.masc.dat of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") Ἀθανασί\ου/ ἐνδ(όξου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαρ(του)λ(αρίου)noun.sg.masc.gen of χαρτουλάριος ("chartularius, keeper of archives")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
140 Σωλεειμ υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Συμεαν Ἀρα̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμ[βού(λου)]noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
141 νοταρ(ίοις)noun.pl.masc.dat of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44) Ἀθανασί\ου/ ἐνδ(όξου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαρ(του)λ(αρίου)noun.sg.masc.gen of χαρτουλάριος ("chartularius, keeper of archives")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὖσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὰς)article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπο[υ]ρ[γ](ίας)noun.pl.fem.acc of ὑπουργία ("service")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣[ῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ[α]ρ(του)[λ](αρίας)noun.sg.fem.gen of χαρτουλαρία (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
142 Ἁθὺ(ρ) ϛnumeral ϛ (6) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") διατιμ(η)θ(έντος)participle.sg.aor.pass.masc.gen of διατιμάω ("finish honouring, honour no longer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ηνῶν)noun.pl.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) οὕ(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
143 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτ(ῇ)demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλ\ου/indefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὁμο(ίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ηνῶν)noun.pl.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) οὕτ(ως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
144 Στεφάνου* νοτ(αρίῳ)noun.sg.masc.dat of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθανασί\ου/ ἐνδ(όξου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαρ(του)λ(αρίου)noun.sg.masc.gen of χαρτουλάριος ("chartularius, keeper of archives")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄντ(ι)participle.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὰς)article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διαν(ομὰς)noun.pl.fem.acc of διανομή ("distribution")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") χώρρ(ας)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χώρας: noun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
145 Κοσμᾶ ἰατρῷnoun.sg.masc.dat of ἰατρός ("doctor") [---]NA of _ (no translation available)
146 διαφόρ(ων)adjective.pl.masc.gen.pos of διάφορος ("difference, interest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεχν(ι)τ(ῶν)noun.pl.masc.gen of τεχνίτης ("craftsman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
147 Ἀβου Ἰεζιδ σελλοποιῷnoun.sg.masc.dat of σελλοποιός (no translation available) σὺ(ν)preposition σύν ("with")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φαμ(η)λ(ίαις)noun.pl.fem.dat of φαμηλία (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
148 Ἀβου Μαριὰμ σελλοποιῷnoun.sg.masc.dat of σελλοποιός (no translation available) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑταίρ(οις)noun.pl.masc.dat of ἑταῖρος ("comrad, colleagu")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1447_15
149 [---]NA of _ (no translation available) ἐλαί\ου/noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ὄξου(ς)noun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ἑψ(ήματος)noun.sg.neut.gen of ἕψημα ("anything boiled")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) πρόβα(τα)noun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) ὄρν(ι)θ(ες)noun.pl.fem.nom of ὄρνις ("chicken")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) ξύλ(ων)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξβnumeral ξβ (62)
150 [---][.]NA of _ (no translation available) ὄξου(ς)noun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ἑψ(ήματος)noun.sg.neut.gen of ἕψημα ("anything boiled")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ξύλ(ων)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
151 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) πρόβ(ατα)noun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) [.][---]NA of _ (no translation available) β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
152 [---]ε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
153 [---]NA of _ (no translation available)
154 [---]NA of _ (no translation available) ἑψή(ματος)noun.sg.neut.gen of ἕψημα ("anything boiled")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ξύλ(ων)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ´numeral ϛ´ (1/6) κδ´numeral κδ´ (1/24)
155 [---]NA of _ (no translation available) [ὄ]ξου(ς)noun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(τρον)noun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ´numeral ϛ´ (1/6) μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) νό(μισμα)noun.sg.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line πρόβ(ατα)noun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") γ´numeral γ´ (1/3) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
156 [---][.]NA of _ (no translation available) ι̣β̣´numeral ιβ´ (1/12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) νό(μισμα)noun.sg.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") γ´numeral γ´ (1/3) πρόβα(τα)noun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
157 [---]NA of _ (no translation available) μ̣έ̣(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εnumeral ε (5) νό(μισμα)noun.sg.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
158 [---]NA of _ (no translation available) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ´numeral ϛ´ (1/6) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδ´numeral κδ´ (1/24) μέ(τρον)noun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3) πρόββ(ατον)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόβατον: noun.sg.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ´numeral ϛ´ (1/6) κδ´numeral κδ´ (1/24)
159 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ´numeral ιβ´ (1/12) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4)
160 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) μέ(τρον)noun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ´numeral ϛ´ (1/6) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
161 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ´numeral ιβ´ (1/12) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4)
162 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1447_16
163 †NA of _ (no translation available) ἕνωσιςnoun.sg.fem.nom of ἕνωσις ("combination into one, union")164 [Ἀβ]δελαζιζ συμβούλουnoun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴκ(ου)noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(ῶν)personal.pl.comm.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
165 [--------------------]
NA of _ (no translation available) Ουδη̣[................]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
166 Οὐβηειδ υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφλ[α] [μα]υ̣λέ̣(ως)noun.sg.masc.gen of μαυλεύς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβού(λου)noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
167 παλλικ(αρίοις)noun.pl.neut.dat of παλλικάριον ("page")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβούλ\ου/noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line οὖσιparticiple.pl.pres.act.neut.dat of εἰμί ("to be") παρ\ὰ/preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Θεοδωρακί\ου/ ῥαπτη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥάπτου: noun.sg.masc.gen of ῥάπτης ("tailor") μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
168 κορα(σίοις?)noun.pl.neut.dat of κοράσιον ("girl")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβούλ\ου/noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line οὖσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") παρ\ὰ/preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Μαρί(ας) παιδ(ὸς)noun.sg.comm.gen of παῖς ("child, slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐ(τοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
169 παλλικ(αρίοις)noun.pl.neut.dat of παλλικάριον ("page")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οὖσιparticiple.pl.pres.act.neut.dat of εἰμί ("to be") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Χαλεδ υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μουσαφε [---]NA of _ (no translation available)
170 κορα(σίοις?)noun.pl.neut.dat of κοράσιον ("girl")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οὖσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") παρ\ὰ/preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Δαια παιδ(ὸς)noun.sg.comm.gen of παῖς ("child, slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ\οῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
171 Γεωργίῳ εὐνούχῳnoun.sg.masc.dat of εὐνοῦχος ("castrated person, eunuch") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑταίρ(οις)noun.pl.masc.dat of ἑταῖρος ("comrad, colleagu")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παλλικ(αρίοις)noun.pl.neut.dat of παλλικάριον ("page")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ\οῦ/article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
172 ἀνδ(ρα)π(όδοις)noun.pl.neut.dat of ἀνδράποδον ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβούλουnoun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Νίγρα(ς)reference to Νίγρα (TM Geo 5978: Aethiopia - Nigra) οὖσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὐσ̣ία(ν)noun.sg.fem.acc of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τελ[θ(οῦσιν)]participle.pl.aor.act.masc.dat of κατέρχομαι ("go down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
173 Μετφαρ μαυλέ(ως)noun.sg.masc.gen of μαυλεύς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβούλ\ου/noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
174 Σελημ σικεαστηςGAP of _ (no translation available) μαυλε(ῖ)noun.sg.masc.dat of μαυλεύς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀμμ\ου/ Ἀσεμ (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑταίρ(οις)noun.pl.masc.dat of ἑταῖρος ("comrad, colleagu")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
175 Σελημ μαυλε(ῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of μαυλέω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀμμ\ου/ Ἀσεμ σὺ(ν)preposition σύν ("with")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φαμ(η)λ(ίοις)noun.pl.neut.dat of φαμήλιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
176 Μουαθιπ ῥάπτῃnoun.sg.masc.dat of ῥάπτης ("tailor") μαυλε(ῖ)adjective.sg.masc.dat.pos of μαυλής (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀμμ\ου/ Ἀσεμ (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κορ(ασίῳ)noun.sg.neut.dat of κοράσιον ("girl")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παλικ(αρίῳ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλλικαρίῳ: noun.sg.neut.dat of παλλικάριον ("page")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ὄντ(ι)participle.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
177 Γεμηλ υἱ(ῷ)noun.sg.masc.dat of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐσζανα μαυλε(ῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of μαυλέω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβού(λου)noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σὺ(ν)preposition σύν ("with")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φαμ(η)λ(ίαις)noun.pl.fem.dat of φαμηλία (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
178 παλικ(αρίῳ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλλικαρίῳ: noun.sg.neut.dat of παλλικάριον ("page")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβού(λου)noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄντ(ι)participle.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρ\ὰ/preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σαφουαν μαυλέ(ως)noun.sg.masc.gen of μαυλεύς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1447_17
179 [---]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") γ´numeral γ´ (1/3)180 [---]NA of _ (no translation available) κ̣η̣numeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὄ]ρν(ι)θ(ες)noun.pl.masc.nom of ὄρνις ("chicken")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) ξύλωνnoun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood") κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αNA of _ (121)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
181 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [ὀρνθ]ν̣θ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄρνιθες: noun.pl.masc.nom of ὄρνις ("chicken")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νεnumeral νε (55) ξύλ(ων)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπγnumeral ρπγ (183)
182 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνϛnumeral ρνϛ (156) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
183 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκϛnumeral ρκϛ (126) ?numeral ? (1/2) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) κδ´numeral κδ´ (1/24)
p.lond.4.1447_18
184 μαυλων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαυλέων: participle.sg.pres.act.masc.nom of μαλέω (no translation available) Μαρουαν185 Ὀμμ\ου/ Μααμὲτ μαυλέ(ως)noun.sg.masc.gen of μαυλεύς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρουαν [---]NA of _ (no translation available)
186 φαμ(η)λ(ίων)noun.pl.neut.gen of φαμήλιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβου Λα̣γιλαν μαυλέ(ως)adverb of μαυλύς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρου(αν) [---]NA of _ (no translation available)
187 [--------------------]
NA of _ (no translation available) Ἄπα Κύρ[ῳ] [νοτ(αρίῳ)]noun.sg.masc.dat of νοτάριος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἰσαὰκ] [ἐνδ(όξου)]adjective.sg.masc.gen.pos of ἔνδοξος ("famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [χα]ρ̣(του)λ̣(αρίου)noun.sg.masc.gen of χαρτουλάριος ("chartularius, keeper of archives")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὄ]ντ(ι)participle.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὰς)article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διανν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διανομὰς: noun.pl.fem.acc of διανομή ("distribution")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἄνω]adverb of ἄνω ("upwards")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χώρ(ας)]noun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
188 Ζαχαρίᾳ νοτ(αρίῳ)noun.sg.masc.dat of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὄντ(ι)participle.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διανομὴ(ν)noun.sg.fem.acc of διανομή ("distribution")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(ά)τ(ω)adverb of κάτω ("downwards")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χώ̣[ρ(ας)]noun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
189 νοταρ(ίοις)noun.pl.masc.dat of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") Ἀθανασίου ἐνδ(όξου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαρ(του)λ(αρίου)noun.sg.masc.gen of χαρτουλάριος ("chartularius, keeper of archives")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
190 Σωλεειμ υἱ(ῷ)noun.sg.masc.dat of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Συμεαν Ἀρα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(ταρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβούλ(ου)noun.sg.masc.gen of σύμβουλος ("adviser, counsellor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
191 νοταρ(ίοις)noun.pl.masc.dat of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44) Ἀθανασίου ἐνδ(όξου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαρ(του)λ(αρίου)noun.sg.masc.gen of χαρτουλάριος ("chartularius, keeper of archives")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὖσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὰς)article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπουργία(ς)noun.pl.fem.acc of ὑπουργία ("service")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ[α]ρ[---](…)[λ(…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
192 Στεφάνου* νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθανασίου ἐνδ(όξου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαρ(του)λ(αρίου)noun.sg.masc.gen of χαρτουλάριος ("chartularius, keeper of archives")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄντ(ι)participle.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὰς)article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διανομ(ὰς)noun.pl.fem.acc of διανομή ("distribution")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄ[νω]adverb of ἄνω ("upwards")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χώρ(ας)]noun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
193 Κοσμᾶ ἰατρῳGAP of _ ("one who heals, physician or surgeon") [---]NA of _ (no translation available)
194 διαφόρ(ων)adjective.pl.masc.gen.pos of διάφορος ("difference, interest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεχν(ι)τ(ῶν)noun.pl.masc.gen of τεχνίτης ("craftsman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |guide-dot|NA of _ (no translation available) |guide-dot|NA of _ (no translation available) |guide-dot|NA of _ (no translation available) |guide-dot|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
195 Ἀβου Ἰεζιδ σελλοποιῷnoun.sg.masc.dat of σελλοποιός (no translation available) σὺ(ν)preposition σύν ("with")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φαμ(η)λ(ίαις)noun.pl.fem.dat of φαμηλία (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |guide-dot|NA of _ (no translation available) μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
196 Ἀβου Μαριὰμ σελλοποιῷnoun.sg.masc.dat of σελλοποιός (no translation available) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑταίρ(οις)noun.pl.masc.dat of ἑταῖρος ("comrad, colleagu")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀν(όμασι)noun.pl.neut.dat of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
197 διαφόρ(ων)adjective.pl.neut.gen.pos of διάφορος ("difference, interest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προσώπ(ων)noun.pl.neut.gen of πρόσωπον ("face")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἤτ(οι)particle ἤτοι ("or")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ναύτ(ου)noun.sg.masc.gen of ναύτης ("sailor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλοί(ων)noun.pl.neut.gen of πλοῖον ("boat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") <καὶ>coordinator of καί ("and")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἀγγα(ρευτῶν)noun.pl.masc.gen of ἀγγαρευτής ("labourer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμβλ(η)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of ἐμβάλλω ("throw in, load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρμέ(νων)noun.pl.neut.gen of ἄρμενα ("tackle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τένδ(ας)noun.pl.fem.acc of τένς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλω(ν)indefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰδ(ῶν)noun.pl.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπα̣[ργ(υρισμὸν)]noun.sg.masc.acc of ἀπαργυρισμός ("selling for ready money")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1447_19
198 [---]NA of _ (no translation available) [ἑ]ψ̣ή̣(ματος)noun.sg.neut.gen of ἕψημα ("anything boiled")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέ(τρον)noun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ξύλω(ν)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
199 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
200 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
201 [---]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κ̣[ε](ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εnumeral ε (5)
202 [---]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάριον)noun.sg.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
203 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
204 [---]NA of _ (no translation available) [ξύ]λω(ν)noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44)
205 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
206 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) πρόβ(ατα)noun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ὄρν(ι)θ(ες)noun.pl.fem.nom of ὄρνις ("chicken")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
207 [---]NA of _ (no translation available) μ̣έ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
208 [---]NA of _ (no translation available) πρόβ(ατα)noun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
209 [---]NA of _ (no translation available) μ̣[έ](τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρόβ(ατα)noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
210 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
211 [---]NA of _ (no translation available) βnumeral β (2) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) μέ(τρον)noun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") πρόβ(ατον)noun.sg.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
212 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
213 [---]NA of _ (no translation available) μέ(τρον)noun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
214 [---]NA of _ (no translation available) (ξέσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κε(ντηνάρια)noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
215 [---]NA of _ (no translation available) μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1447_20
216 †NA of _ (no translation available) ἐκστίκ(ιον)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκστίγιον: noun.sg.neut.acc of ἐκστίγιον (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
217 Αβ[---]NA of _ (no translation available)
218 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1447_21
217 [--------------------]NA of _ (no translation available)
218 [---]NA of _ (no translation available) Φ̣ιλοθ̣[έ(ου)] πρ[ε(σβυτέρου)]adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
219 [---]NA of _ (no translation available) Ἐνὼχ πρε(σβυτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
220 [---]NA of _ (no translation available) Φοιβάμωνος [---]NA of _ (no translation available)
221 [---]NA of _ (no translation available) [Ἀ]πολλὼ πρε(σβυτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
222 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)