TM 20108
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.leihg.1.20
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]αυταιςNA of _ (no translation available) β[.]NA of _ (no translation available)
3 [..]NA of _ (no translation available) ἢcoordinator of ἤ ("or") ὅσαιrelative.pl.fem.nom of ὅσος ("as great as") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") σπεῖραιinfinitive.aor.act of σπείρω ("sow") κριθῇnoun.sg.fem.dat of κριθή ("barley") noun.sg.neut.gen of ἐκφόριον (""rent paid in kind"")
4 ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον (""rent paid in kind"") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") γεωμετρίαςnoun.sg.fem.gen of γεωμετρία ("land-survey, land-tax") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
5 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τέσσερεςnumeral.pl.fem.nom of τέσσαρες ("four") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δnumeral δ (4) γύουnoun.sg.neut.gen of γύον (no translation available)
6 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λεγομένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of λέγω ("say") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") Ζοίλουgen, person's name, reference to Zoilas (TM Per 264983)
7 ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") σπεῖραιinfinitive.aor.act of σπείρω ("sow") κριθῇnoun.sg.fem.dat of κριθή ("barley")
8 ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") γεωμετρίαςnoun.sg.fem.gen of γεωμετρία ("land-survey, land-tax")
9 ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original) σπονδῆςnoun.sg.fem.gen of σπονδή ("drink-offering")
10 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") numeral.pl.fem.nom of τέσσαρες (""four"")
11 τέσσερεςnumeral.pl.fem.nom of τέσσαρες (""four""),punctuation (not present in the original) ἀκίνδυναadjective.pl.neut.nom.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all")
12 κινδύνουnoun.sg.masc.gen of κίνδυνος ("danger, risk"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"")
13 δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") participle.sg.pf.act.fem.acc of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
14 μεμισθωκυῖανparticiple.sg.pf.act.fem.acc of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)""),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") κυριεύεινinfinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
15 καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop"),punctuation (not present in the original) ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δηλούμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of δηλόω ("make visible or manifest, show")
16 ἅπανταindefinite.pl.neut.acc of ἅπας ("all") κομίσηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of κομίζω ("deliver, receive").punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") noun.sg.fem.gen of μίσθωσις (""lease, rent"")
17 μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις (""lease, rent"") βεβαιουμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of βεβαιόω ("guarantee, confirm") verb.3.pl.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
18 ἀποδότωσανverb.3.pl.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μεμισθωμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
19 ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Παῦνι μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") noun.pl.fem.gen of ἅλων (""threshing floor"")
20 ἁλώνωνnoun.pl.fem.gen of ἅλων (""threshing floor"") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
21 κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λοιπῶνadjective.pl.masc.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἅλωnoun.sg.fem.acc of ἅλως ("threshing-floor") [..]NA of _ (no translation available)
22 τυλουGAP of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") νέαadjective.pl.neut.nom.pos of νέος ("young, new") καθαρὰadjective.pl.neut.nom.pos of καθαρός ("pure, clean") ἄδολαadjective.pl.neut.nom.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks")
23 ἄβωλαadjective.pl.neut.nom.pos of ἄβωλος ("not mixed with clods of earth") κεκοσκινευμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of κοσκινεύω ("sift"),punctuation (not present in the original)
24 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") ἄκριθονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄκριθος ("not mixed with barley") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἰςpreposition εἰς ("into") adjective.sg.masc.acc.pos of δημόσιος (""public"")
25 δημόσιονadjective.sg.masc.acc.pos of δημόσιος (""public"") μετρούμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of μετρέω ("measure, pay (grain)"),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed")
26 ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
27 ἕκτῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἕκτος ("sixth") Χύσεωςreference to Χυσις (TM Geo 6170: U19 - Chysis (Shusha)),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἄλλαindefinite.pl.neut.nom of ἄλλος ("other") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
28 τετραχοινίκῳadjective.sg.neut.dat.pos of τετραχοίνικος ("holding four choinikes (measure)") Σινκέφαreference to Σινκεφα (TM Geo 2900: U19 - Sinkepha),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and")
29 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μεμισθωκυίᾳnoun.sg.fem.dat of μεμισθωκυία (no translation available)
30 καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") participle.pl.pf.mid.masc.gen of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
31 μεμισθωμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") ἀλληλενγύωνnoun.pl.masc.gen of ἄλληλενγυς (no translation available)
32 ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔκτισινnoun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
33 αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original)
34 κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιγnumeral ιγ (13) Αὐτοκράτορος
35 Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ
36 αντωνείνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς
37 Φαῶφι ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)