TM 2051
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.4.365_1
1 Ἀσκληπιάδηςnom, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 1196) dat, reference to Zenon (TM Per 1757)2 Ζήνωνιdat, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω (""send off"")
3 ἀπόστειλόνverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω (""send off"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
4 πλίνθονnoun.sg.fem.acc of πλίνθος ("brick") κάτεργονadjective.sg.neut.acc.pos of κάτεργος ("labour cost")
5 γεινόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἰςpreposition εἰς ("into")
6 Ηnumeral Η (8000),punctuation (not present in the original) ἅμαadverb of ἅμα ("together with") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
7 ἐργάταιςnoun.pl.masc.dat of ἐργάτης ("workman") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [..]NA of _ (no translation available) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") verb.1.sg.pres.ind.act of ἀποδέω (""bind fast; to be in want of"")
8 ἀποδῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀποδέω (""bind fast; to be in want of"") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") προσοφείλομενverb.1.pl.pres.ind.act of προσοφείλω ("owe besides or still") demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
9 αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") καὶcoordinator of καί ("and") πλινθευτῆιnoun.sg.masc.dat of πλινθευτής ("brickmaker") ?NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) verb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
10 ὑπάρχειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") adjective.sg.fem.acc.pos of ὀπτός (""baked"")
11 ὀπτὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ὀπτός (""baked"") πλίνθονnoun.sg.fem.acc of πλίνθος ("brick") participle.pl.pres.act.masc.gen of ἕλκω (""drag, delay"")
12 ἑλκόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἕλκω (""drag, delay"") NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
13 σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") participle.pl.pres.mid.neut.nom of κεῖμαι (""lie"")
14 κείμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.nom of κεῖμαι (""lie"") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") γίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
15 καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") δ[....]ονNA of _ (no translation available) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that")
16 ἀποστείλῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀποστέλλω ("send off") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not")
17 κατακωλυθησόμεθαverb.1.pl.fut.ind.pass of κατακωλύω ("hinder from doing").punctuation (not present in the original)
18 ἅμαadverb of ἅμα ("together with") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") noun.pl.masc.acc of κοσκινευτής (""one who sifts, winnows"")
19 κοσκινευτάςnoun.pl.masc.acc of κοσκινευτής (""one who sifts, winnows"") ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") σῖτοςnoun.sg.masc.nom of σῖτος ("grain") preposition ἐπί (""upon, on"")
20 ἐπὶpreposition ἐπί (""upon, on"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἅλωnoun.sg.fem.gen of ἅλως ("threshing-floor") κείμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of κεῖμαι ("lie")
21 οὐθὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ὠφελεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὠφελέω ("help") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
22 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
23 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λεnumeral λε (35),punctuation (not present in the original) Παχὼνς κεnumeral κε (25).punctuation (not present in the original)
psi.4.365_2
24 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λεnumeral λε (35),punctuation (not present in the original) Παχὼνς κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original) Ἀσκληπιάδηςnom, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 1196)25 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)