TM 20901
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.coll.youtie.2.92
1 ⳨NA of _ (no translation available) βασιλείαςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θειοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")2 Φλαυίου Ἰουστίνου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστου Αὐτοκράτορος ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
3 τετάρτουadjective.sg.masc.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") Παχὼν εἰκὰςnoun.sg.fem.nom of εἰκάς ("twentieth day of the month") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") λαμπροτάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
4 Φλαυίῳ Ἑλλαδίῳ τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λαμπροτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous") σκρινιαρίῳnoun.sg.masc.dat of σκρινιάριος ("scrinarius, secretary") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
5 Θηβαίδαreference to Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais) λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") δουκικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of δουκικός ("ducianus") τάξεωςnoun.sg.fem.gen of τάξις ("order"),punctuation (not present in the original) υἱῳGAP of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρίστηςadjective.sg.fem.gen.sup of ἀγαθός ("good")
6 μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") ____NA of _ (no translation available) ὁρμωμένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of ὁρμάω ("set in motion") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πανοπολιτῶνreference to ἡ Πανοπολιτῶν καλλίπολις (TM Geo 1589: U09 - Panopolis (Akhmim))
7 καλλιπόλεωςnoun.sg.fem.gen of καλλίπολις ("fair city"),punctuation (not present in the original) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") Μάρθαςgen, person's name, reference to Martha (TM Per 183592),punctuation (not present in the original) θυγατρὸςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") Μηνᾶgen, father's name, reference to Menas (TM Per 226993)
8 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θέκλαςgen, mother's name, reference to Thekla (TM Per 226994),punctuation (not present in the original) ταριχοπρατίσσηςnoun.sg.fem.gen of ταριχοπράτισσα ("female pickle-seller"),punctuation (not present in the original) ὁρμωμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ὁρμάω ("set in motion") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
9 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀντινόουreference to ἡ Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") χρηματιζούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of χρηματίζω ("act officially"),punctuation (not present in the original) παρεχούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of παρέχω ("hand over, provide")
10 δὲcoordinator of δέ ("but") ὑπογραφέαnoun.sg.masc.acc of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") καὶcoordinator of καί ("and") μάρτυραςnoun.pl.masc.acc of μάρτυς ("witness") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ὑπογράφονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ὑπογράφω ("undersign, write under")
11 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") ὑποθηκιμαίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ὑποθηκιμαῖος ("relating to a mortgage") συγγραφῇnoun.sg.fem.dat of συγγραφή ("written contract") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἐφεξῆςadverb of ἐφεξῆς ("next") δηλουμένοιςparticiple.pl.pres.mid.neut.dat of δηλόω ("make visible or manifest, show")
12 συμφώνοιςadjective.pl.fem.dat.pos of σύμφωνος ("in agreement") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") αἷςrelative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") περιέχειverb.3.sg.pres.ind.act of περιέχω ("encompass") διαστολαῖςnoun.pl.fem.dat of διαστολή ("distribution") ἁπάσαιςindefinite.pl.fem.dat of ἅπας ("all"),punctuation (not present in the original) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
13 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐσχάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἔσχατος ("last, worst") περιπεπτωκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of περιπίπτω ("fall around") πενίᾳnoun.sg.fem.dat of πενία ("poverty, need"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εὐπόρησε[.]ε[---]NA of _ (no translation available)
14 τ[...]ταυτηNA of _ (no translation available) πάλαιadverb of πάλαι ("long ago") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") πρὸpreposition πρό ("before") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") βίονnoun.sg.masc.acc of βίος ("life") ἀπολειτουργῆσαιinfinitive.aor.act of ἀπολειτουργέω ("complete required service"),punctuation (not present in the original)
15 Μηνᾶgen, person's name, reference to Menas alias 'the bath-attendant' (TM Per 183595) ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") ἐπιλεγομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπιλέγω ("name") Περιχύτουgen, person's name, reference to Menas alias 'the bath-attendant' (TM Per 183595),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀνάγκηςnoun.sg.fem.gen of ἀνάγκη ("force") ὑποτεθεικότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ὑποτίθημι ("assume, mortgage")
16 τότεadverb of τότε ("at that time") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑποδεεστέρανadjective.sg.fem.acc.comp of ὑποδεής ("somewhat deficient, inferior; somewhat fearful") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὀρφανικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ὀρφανικός ("orphaned, fatherless") ἀδελφὴνnoun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister") καλουμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of καλέω ("call, demand") Πρόκλανacc, person's name, reference to Procula (TM Per 183596) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
17 λαμπροτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") Νόννῳdat, person's name, reference to Nonnos (TM Per 183597) εἰςpreposition εἰς ("into") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιονnoun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
18 γενομένῳparticiple.sg.aor.mid.neut.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τηνικαῦταadverb of τηνικαῦτα ("at that ime") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λαμπροτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἀνδρὶnoun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man") ὑποθηκιμαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of ὑποθηκιμαῖος ("relating to a mortgage") γραμματείῳnoun.sg.neut.dat of γραμματεῖον ("tablet, contract"),punctuation (not present in the original)
19 καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀποβίωσινnoun.sg.fem.acc of ἀποβίωσλς ("ceasing to live, death") ἐνpreposition ἐν ("in") ταύταιςdemonstrative.pl.fem.dat of οὗτος ("this, that") περιποιήσασαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of περιποιέω ("take care, acquire") τέωςadverb of τέως ("so long") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
20 ἐργοχείρουnoun.sg.neut.gen of ἐργόχειρον ("manual labour") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προειρημένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of προλέγω ("predict") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") νομισματίουnoun.sg.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἀναδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
21 εἰρημένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of λέγω ("say") ἀνδρίnoun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man"),punctuation (not present in the original) βουλομένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of βούλομαι ("want") ἀναλυτρώσασθαιinfinitive.aor.mid of ἀναλυτρόω (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐμὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἐμός ("my, mine") καταπονουμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of καταπονέω ("subdue")
22 ἀδελφήνnoun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister"),punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Μάρθαnom, person's name, reference to Martha (TM Per 183592),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") εὐπορήσασαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of εὐπορέω ("have enoubh means") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that")
23 συμπληρώσεωςnoun.sg.fem.gen of συμπλήρωσις ("completion, total"),punctuation (not present in the original) εὐτυχήσασαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of εὐτυχέω ("to be prosperous") δὲcoordinator of δέ ("but") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") λαμπρότηταnoun.sg.fem.acc of λαμπρότης ("splendour, (your) highness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") ΘεὸνDivine element: Θεον ἀγάπῃnoun.sg.fem.dat of ἀγάπη ("love, charity")
24 κεκινημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of κινέω ("set in motion"),punctuation (not present in the original) παρακλήσειςnoun.pl.fem.nom of παράκλησις ("demand, petition") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προσήγαγονverb.3.pl.aor.ind.act of προσάγω ("bring to or upon") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λοιπάδαnoun.sg.fem.acc of λοιπάς ("remainder")
25 ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἐκδανείσασθαιinfinitive.aor.mid of ἐκδανείζω ("lend out at interest") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀναλύτρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀναλύτρωσις (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὀρφανικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ὀρφανικός ("orphaned, fatherless") ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister"),punctuation (not present in the original)
26 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐγῶverb.1.sg.aor.subj.pass of ἔσσομαι (no translation available) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") αὐτὴdemonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Μάρθαnom, person's name, reference to Martha (TM Per 183590) διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") χεῖράςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
27 ἀνειληφέναιinfinitive.pf.act of ἀναλαμβάνω ("take up") καὶcoordinator of καί ("and") δεδανεῖσθαιinfinitive.pf.mid of δανείζω ("put out money at usury, give loan") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γενόμεναparticiple.pl.aor.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀσφαλείᾳnoun.sg.fem.dat of ἀσφάλεια ("security, pledge")
28 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἐννέαnumeral ἐννέα ("nine") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)),punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") θnumeral θ (9) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") θέσειnoun.sg.fem.dat of θέσις ("setting; adoption")
29 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πίστεωςnoun.sg.fem.gen of πίστις ("trust; safe-conduct") καὶcoordinator of καί ("and") ἀσφαλείαςnoun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδόσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις ("giving back, retrun") καθαρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποκρότουadjective.sg.fem.gen.pos of ἀπόκροτος ("beaten or trodden hard")
30 ὑποτίθημιverb.1.sg.pres.ind.act of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπεθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") ἐνεχύρουnoun.sg.neut.gen of ἐνέχυρον ("pledge") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") καὶcoordinator of καί ("and") ὑποθήκηςnoun.sg.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
31 δικαίῳadjective.sg.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εἰρημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of λέγω ("say") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφὴνnoun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister") Πρόκλανacc, person's name, reference to Procula (TM Per 183596),punctuation (not present in the original) ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") δεκαπέντεnumeral δεκαπέντε ("fifteen") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") πλέονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many")
32 ἢcoordinator of ἤ ("or") ἔλαττονadjective.sg.neut.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὑμετέρῳadjective.sg.masc.dat.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") οἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") ἐξυπηρετοῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ἐξυπηρετέω ("assist to the utmost") πάσαιςindefinite.pl.fem.dat of πᾶς ("all")
33 δουλικαῖςadjective.pl.fem.dat.pos of δουλικός ("pertaining to a slave") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ὑπηρεσίαιςnoun.pl.fem.dat of ὑπηρεσία ("service") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") χρείαιςnoun.pl.fem.dat of χρεία ("need") ἀναποστάτωςadverb of ἀναπόστατος ("unable to escape from") ἐλευθερικῶςadverb of ἐλευθερικός ("free") καὶcoordinator of καί ("and")
34 ὑποτακτικῶςadverb of ὑποτακτικός ("post-positive, necessarily placed after") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπηκόωςadverb of ὑπήκοος ("hearkening"),punctuation (not present in the original) ἀδόλωςadverb of ἄδολος ("guileless, without tricks") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") πράττουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") δίχαpreposition δίχα ("in two, without") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
35 ἀποφυγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀποφυγή ("escape or place of refuge") καὶcoordinator of καί ("and") κλοπῆςnoun.sg.fem.gen of κλοπή ("theft") καὶcoordinator of καί ("and") οἱασδήποτεadverb of οἱασδήποτε ("whoever") ῥᾳδιουργίαςnoun.sg.fem.gen of ῥᾳδιουργία ("self-indulgence"),punctuation (not present in the original) κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk") ἐμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") καὶcoordinator of καί ("and") πόρῳnoun.sg.masc.dat of πόρος ("property, means")
36 εἰςpreposition εἰς ("into") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") ἐπίλυσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐπίλυσις ("release, remission") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προκειμένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") χρέουςnoun.sg.neut.gen of χρέος ("debt") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐννέαnumeral ἐννέα ("nine") κερατίωνnoun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold"),punctuation (not present in the original)
37 τρεφομένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of τρέφω ("feed, rear") μέντοιparticle μέντοι ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἀμφιαζομένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of ἀμφιάζω ("ciothe"),punctuation (not present in the original) γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you")
38 ἀκαταφρονήτωςadverb of ἀκαταφρόνητος ("not to be despised") ἄχριpreposition ἄχρι ("until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τουτῶνpersonal.pl.masc.gen of τουτοῦ ("here") ἀποδόσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις ("giving back, retrun"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") πεποίημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do")
39 τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") φιλικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of φιλικός ("friendly") γραμμάτειονnoun.sg.neut.acc of γραμμάτειον ("tablet, contract") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἐγγεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.neut.dat of ἐγγράφω ("make incisions into"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξεδόμηνverb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω (no translation available),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεῖσαparticiple.sg.aor.pass.fem.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
40 †NA of _ (no translation available) Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Martha (TM Per 183592) Μάρθαnom, person's name, reference to Martha (TM Per 183592) θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") Μηνᾶgen, father's name, reference to Menas (TM Per 226993) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Περιχύτουgen, person's name, reference to Thekla (TM Per 226994) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑποθήκηνnoun.sg.fem.acc of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") Πρόκλαςgen, person's name, reference to Procula (TM Per 183596) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
41 ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐννέαnumeral ἐννέα ("nine") κερατίωνnoun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιος Βίκτωρnom, person's name, reference to Victor (TM Per 183591) Ἰωάννουgen, father's name, reference to Ioannes (TM Per 226991) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
42 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") μὴadverb of μή ("not") ῥᾳδίωςadverb of ῥᾴδιος ("easy, ready") εἰδυίηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know") ⳨NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 183593) Κολλοῦθοςnom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 183593) Καλλινίκουgen, father's name, reference to Kallinikos (TM Per 226992) σύνpreposition σύν ("with") Θεῷ νοτάριοςnoun.sg.masc.nom of νοτάριος ("notary") μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑποθήκῃnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear")
43 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θεμένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)