TM 2123
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.5.495_1
Ἡράκλειτοςnom, person's name, reference to Herakleitos (TM Per 1879) Κρίτωνιdat, person's name, reference to Kriton (TM Per 2279) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) [ὑγιαίνομ]ενverb.1.pl.pres.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοίdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) προσῆλθενverb.3.sg.aor.ind.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") Ζωίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 1782) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Πτολε[μαίδι]reference to Πτολεμαίς (TM Geo 2020: Phoenicia - Ptolemais Akko (Ake)) [---][..]τ̣αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραγενόμενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of παραγίγνομαι ("to be beside") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") κατηδολεσχηκέναιinfinitive.pf.act of καταδολεσχέω ("chatter at, weary by chattering") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [.][---]NA of _ (no translation available) Ζωίλωιdat, person's name, reference to Zoilos (TM Per 1782) ἀναγγέλλωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀναγγέλλω ("tell") παρ[ὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]οῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ερὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κερματίουnoun.sg.neut.gen of κερμάτιον ("cash") καὶcoordinator of καί ("and") ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐ[θενὶ]indefinite.sg.masc.dat of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]ν̣NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἢcoordinator of ἤ ("or") Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937).punctuation (not present in the original) ἐπομόσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπόμνυμι ("swear") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") θεοὺςnoun.pl.masc.acc of θεός ("god") ε[.][---]NA of _ (no translation available) [Κα]λ̣λ̣ι̣άνακταacc, person's name, reference to Kallianax (TM Per 2134) μήτεcoordinator of μήτε ("and not") εἰρηκέναιinfinitive.pf.act of λέγω ("say") μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") τοιοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of τοιοῦτος ("such as this"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τουναντίον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐναντίον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἐναντίος ("opposite, opposing party") ἔφη̣verb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θ̣[---][.]ω̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") τοιοῦτονdemonstrative.sg.neut.acc of τοιοῦτος ("such as this") ἔγραψαςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") ὅτεconjunction ὅτε ("when") Ζήνωνnom, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) παρεγένετοverb.3.sg.aor.ind.mid of παραγίγνομαι ("to be beside") [---]NA of _ (no translation available) Κ̣ρίτωναacc, person's name, reference to Kriton (TM Per 2279) μὲνparticle μέν ("indeed") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐπιτήδειονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπιτήδειος ("fit") ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") γράφεινinfinitive.pres.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") το̣[ύτω]νdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?:NA of _ (no translation available) αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δ̣ʼcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣μ̣ὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔδειverb.3.sg.impf.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") πρ̣[---]ησθῆναιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") εὐλαβεῖσθαιinfinitive.pres.mid of εὐλαβέομαι ("heed, beware of, be attention that not") μήποτεconjunction μήποτε ("never") συ[.]NA of _ (no translation available) Ζ̣ή̣ν̣ωναacc, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) ἐπακολουθεῖνinfinitive.pres.act of ἐπακολουθέω ("follow closely upon") [---]κειNA of _ (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πη̣λ̣α̣κίζεινinfinitive.pres.act of πηλακίζω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) νυνὶadverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") μεταverb.3.sg.pf.ind.act of μετανοέω (""perceive afterwards or too late"") νενόηκενverb.3.sg.pf.ind.act of μετανοέω (""perceive afterwards or too late"") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπ[ι]τετιμῆσθαιinfinitive.pf.mid of ἐπιτιμάω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπόpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἑκάσ[τ]numeral ἑκάστ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---][..]ιωιNA of _ (no translation available) τεcoordinator of τε ("both ... and") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") βούλεσθαιinfinitive.pres.mid of βούλομαι ("want") ἀποδιδόναιinfinitive.pres.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") οσο̣νε[..]απρατωιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") ἐδίδουverb.3.sg.impf.ind.act of δίδωμι ("give") κα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]υ̣νθήσεινinfinitive.fut.act of συνθέω ("run together with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴconjunction εἰ ("if") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") βούλεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") διακονῆσαιinfinitive.aor.act of διακονέω ("minister, do service").punctuation (not present in the original) γέγραφαverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Ζωίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 1782) δὲcoordinator of δέ ("but") [---][.]ιNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") Νικάνωρnom, person's name, reference to Nikanor (TM Per 2640) παραγενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside") εἰςpreposition εἰς ("into") Πτολεμαίδαreference to Πτολεμαίς (TM Geo 2020: Phoenicia - Ptolemais Akko (Ake)) συνήντησενverb.3.sg.aor.ind.act of συναντάω ("meet") Ἀμμωνίωιdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 740) καὶcoordinator of καί ("and") ἠξί[ωσεν]verb.3.sg.aor.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---][.]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") Τρίπολινreference to Τρίπολις (TM Geo 2473: Phoenicia - Tripolis (Tarablus)) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀριθμὸνnoun.sg.masc.acc of ἀριθμός ("number; military unit") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") στρατιωτῶνnoun.pl.masc.gen of στρατιώτης ("soldier") συστῆσαιinfinitive.aor.act of συνίστημι ("support") Σπινθάρωιdat, person's name, reference to Spintharos (TM Per 3552) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἱππά[ρχηι]noun.sg.masc.dat of ἱππάρχης ("cavalry officer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) ἱκανὴadjective.sg.fem.nom.pos of ἱκανός ("sufficient") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ·punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") δὲcoordinator of δέ ("but") ἵππουnoun.sg.masc.gen of ἵππος ("horse") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") φροντιεῖνinfinitive.fut.act of φροντίζω ("consider, take care of"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀνασταθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀνίστημι ("make to stand up, raise up") καὶcoordinator of καί ("and") ἵναconjunction ἵνα ("so that") π̣[---]μενNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") οὐθὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γέγονενverb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") ·punctuation (not present in the original) ὅrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") τεcoordinator of τε ("both ... and") γὰρparticle γάρ ("for") Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 740) συμπεριέλκε[ται]verb.3.sg.pres.ind.mid of συμπεριέλκω ("drag about together")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Τρίπολινreference to ἡ Τρίπολις (TM Geo 2473: Phoenicia - Tripolis (Tarablus)),punctuation (not present in the original) ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐφόδιονnoun.sg.neut.acc of ἐφόδιον ("supplies for travelling") ἐγλέλοιπενverb.1.pl.pres.ind.act of ἐγλείπω ("leave, fail, be wanting, ") καὶcoordinator of καί ("and") δανειζόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of δανείζω ("put out money at usury, give loan") διαπλέκ̣ο̣με[ν]verb.1.pl.pres.ind.act of διαπλέκω ("weave, plait")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βίον]noun.sg.masc.acc of βίος ("life")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εὖ]adverb of εὖ ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δʼ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄν]particle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ποιοῖς]verb.2.sg.pres.opt.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπιστείλας]participle.sg.aor.act.masc.nom of ἐπιστέλλω ("send to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τάχοςnoun.sg.neut.acc of τάχος ("swiftness, quick") καταverb.3.sg.aor.subj.act of καταχωρίζω (""enter in a register"") χωρί̣σηιverb.3.sg.aor.subj.act of καταχωρίζω (""enter in a register"") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ·punctuation (not present in the original) ο̣ἶ̣δαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") ὅτιconjunction ὅτι ("that") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") γράψαντ[ος]participle.sg.aor.act.masc.gen of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἵ̣ν̣α̣conjunction ἵνα ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]α̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") τάχοςnoun.sg.neut.nom of τάχος ("swiftness, quick") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") κατατάξειverb.3.sg.fut.ind.act of κατατάσσω ("draw up in order").punctuation (not present in the original) χαρίζοιοverb.2.sg.pres.opt.mid of χαρίζω ("do a favour") δʼcoordinator of δέ ("but") ἄμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄν: particle ἄν ("(particle: should)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰατροκλέουςgen, person's name, reference to Iatrokles (TM Per 2067) καὶcoordinator of καί ("and") π̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιστόλιαnoun.pl.neut.acc of ἐπιστόλιον ("letter") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἐνταθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of ἐντείνω ("stretch or strain tight").punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") γὰρparticle γάρ ("for") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") εἰδείηςverb.2.sg.pf.opt.act of οἶδα ("know") ἡ̣λ̣ί̣κηrelative.sg.fem.nom of ἡλίκος ("as big as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεταβολὴnoun.sg.fem.nom of μεταβολή ("change, transfer") γέγονενverb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") πε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καλῶς]adverb of καλός ("beautiful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δʼ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἂν]particle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πο]ιοῖςverb.2.sg.pres.ind.act of ποιόω ("make of a certain quality")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιμελόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of") σαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ὑγιαίνηις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνῃς: verb.2.sg.pres.subj.act of ὑγιαίνω ("be healthy") ·punctuation (not present in the original) οὐθὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") γὰρparticle γάρ ("for") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") μεῖζόνadjective.sg.neut.acc.comp of μέγας ("big, great") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") κ[---]NA of _ (no translation available) [ὑγ]ιαίνειςverb.2.sg.pres.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") μὴadverb of μή ("not") ἀγωνιῶμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀγωνιάω ("be worried").punctuation (not present in the original) βουλόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") γάρparticle γάρ ("for") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τῶιadverb of τῷ ("therefore") τεcoordinator of τε ("both ... and") σώματιnoun.sg.neut.dat of σῶμα ("body") ἐρρῶσθ[αι]infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προαιρεῖverb.3.sg.pres.ind.act of προαιρέω ("choose") ·punctuation (not present in the original) τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") ἐπίσταμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἐπίσταμαι ("know, be able to") ὅτιconjunction ὅτι ("that") πολὺadjective.sg.neut.acc.pos of πολύς ("many") διαφέρειςverb.2.sg.pres.ind.act of διαφέρω ("to be different, to be outstanding") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λοιπῶνadjective.pl.masc.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest") κ[---]NA of _ (no translation available) [κατὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]ίανNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἦθοςnoun.sg.neut.acc of ἦθος ("an accustomed place").punctuation (not present in the original) εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") εὐτυχεῖνinfinitive.pres.act of εὐτυχέω ("to be prosperous") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπι̣τυνχάνεινinfinitive.pres.act of ἐπιτυνχάνω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") πᾶσινindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original) Ὑπερβερεταίου κγnumeral κγ (23).punctuation (not present in the original)
psi.5.495_2
Κρίτ̣[ωνι]dat, person's name, reference to Kriton (TM Per 2279) [---]NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)