TM 2130
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.5.507
1 βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")2 Πτολεμαίου Σωτῆρος ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κθnumeral κθ (29),punctuation (not present in the original) Μεσορή.punctuation (not present in the original)
3 ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ἀπολλοφάνηςnom, person's name, reference to Apollophanes (TM Per 913) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
4 Πανακέστοροςgen, person's name, reference to Panakestor (TM Per 2927) ὀψώνιονnoun.sg.neut.acc of ὀψώνιον ("salary") NA of _ (no translation available) NA of _ ("no translation available")
5 NA of _ ("no translation available") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") σώμασινnoun.pl.neut.dat of σῶμα ("body") τρισὶνnumeral.pl.neut.dat of τρεῖς ("three")
6 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διμήνουadjective.sg.fem.gen.pos of δίμηνος ("(period) of two months") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") Ἐφεὶπnumeral Ἐφείπ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
7 Μεσορὴ δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") numeral.pl.fem.acc of ἑξηκοντατέσσαρες ("no translation available")
ἑξηκοντατέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of ἑξηκοντατέσσαρες ("no translation available")
NA NA of _ (64) ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἑκάστωιindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") ιϛnumeral ιϛ (16) ·punctuation (not present in the original)
9 καὶcoordinator of καί ("and") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ὀκτώnumeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) ὃrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
10 ἑκάστωιindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") ξδnumeral ξδ (64) καὶcoordinator of καί ("and") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original)
11 βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
12 Πτολεμαίου Σωτῆρος ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κθnumeral κθ (29),punctuation (not present in the original)
13 Μεσορή.punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ἀπολλοφάνηςnom, person's name, reference to Apollophanes (TM Per 913)
14 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πανακέστοροςgen, person's name, reference to Panakestor (TM Per 2927) noun.sg.neut.acc of ὀψώνιον (""salary"")
15 ὀψώνιονnoun.sg.neut.acc of ὀψώνιον (""salary"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὀφειλόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of ὀφείλω ("owe") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
16 καὶcoordinator of καί ("and") σώμασινnoun.pl.neut.dat of σῶμα ("body") τρισὶνnumeral.pl.neut.dat of τρεῖς ("three") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
17 διμήνουadjective.sg.fem.gen.pos of δίμηνος ("(period) of two months") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") Ἐφεὶπ καὶcoordinator of καί ("and")
18 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)