TM 21780
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.10.1259
Διδύμῳdat, person's name, reference to Didymos (TM Per 133100) στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ὀξυρυγχείτουreference to Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ποσιδωνίουgen, person's name, reference to Poseidonios alias Triadelphos (TM Per 138697) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Τριαδέλφουgen, person's name, reference to Poseidonios alias Triadelphos (TM Per 138697) noun.sg.masc.gen of ναύκληρος (""shipping contractor"") ναυκλήρουnoun.sg.masc.gen of ναύκληρος (""shipping contractor"") χειρισμοῦnoun.sg.masc.gen of χειρισμός ("handling") Νέαςreference to Νέα πόλις (TM Geo 5876: L00 - Nea Polis) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") πλοίωνnoun.pl.neut.gen of πλοῖον ("boat") ηnumeral η (8) ἀγωγῆςnoun.pl.masc.nom of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") μυριάδωνnoun.pl.fem.gen of μυριάς ("ten thousand") δnumeral δ (no translation available).punctuation (not present in the original) παρέλαβονverb.1.sg.aor.ind.act of παραλαμβάνω ("receive") NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") παραμεμέτρημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of παραμετρέω ("measure, pay in grain") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 138698) nom, reference to Onnophris (TM Per 138699) Ὀννώφριοςnom, reference to Onnophris (TM Per 138699) καὶcoordinator of καί ("and") Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 138700) Παυσείριοςgen, father's name, reference to Pausiris (TM Per 138701) σιτολόγωνnoun.pl.masc.gen of σιτόλογος ("sitologos, granary official") κάτωpreposition κάτω ("downwards") τοπαρχίαςnoun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district") Ψώβθεωςreference to Ψωβθις (TM Geo 2886: U19 - Psobthis [Kato] (Saft el-Khirsa)) τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") participle.pl.aor.pass.fem.acc of ἐπιστέλλω (""send to"") ἐπισταλείσαςparticiple.pl.aor.pass.fem.acc of ἐπιστέλλω (""send to"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑπόpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τεcoordinator of τε ("both ... and") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion alias Apion (TM Per 137757) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπίωνος βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀποστόλουnoun.sg.masc.gen of ἀπόστολος ("order for dispatch; apostle") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κρατίστουadjective.sg.masc.gen.sup of ἀγαθός ("good") ἐπιτρόπουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Νέαςreference to ἡ Νέα πόλις (TM Geo 5876: L00 - Nea Polis) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") θησαυρῶνnoun.pl.masc.gen of θησαυρός ("treasury") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") εἰςpreposition εἰς ("into") Τῶμινreference to Τωμις ποταμός (TM Geo 7773: U15 - Tomis) ποταμὸνnoun.sg.masc.acc of ποταμός ("river") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") γενήματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through") ιθnumeral ιθ (19) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Αὐτοκρατόρων Ἀντωνίνου καὶcoordinator of καί ("and") Γέτα Εὐσεβῶν Σεβαστῶν ἀδόλουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks") ἀβώλουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄβωλος ("not mixed with clods of earth") ἀκρίθουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄκριθος ("not mixed with barley") ἀδιπατήτουnoun.sg.masc.gen of ἀδιπατήτης (no translation available) participle.sg.pf.mid.masc.gen of κοσκινεύω (""sift"") κεκοσκινευμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of κοσκινεύω (""sift"") σὺνpreposition σύν ("with") ἑκατοστῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἑκατοστός ("hundredth") μιᾷnumeral.sg.fem.dat of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") noun.sg.neut.dat of ἡμιαρτάβιον (""half an artaba (measure)"") ἡμιαρταβίῳnoun.sg.neut.dat of ἡμιαρτάβιον (""half an artaba (measure)"") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") [....]χιλίαςNA of _ (no translation available) ὀκτακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ὀκτακόσιοι ("eight hundred") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") [.]ωμNA of _ (1840),punctuation (not present in the original) μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") [............]NA of _ (no translation available) μετρήσειnoun.sg.fem.dat of μέτρησις ("measurement, payment in grain") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κελευσθείσῃparticiple.sg.aor.pass.fem.dat of κελεύω ("order, urge") [.............]NA of _ (no translation available) τωνGAP of _ ("any one, any thing") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ποταμGAP of _ (no translation available) [....................]NA of _ (no translation available) πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") κατάξωverb.1.sg.fut.ind.act of κατάγω ("lead down") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀλεξάνδρειανreference to ἡ Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) καὶcoordinator of καί ("and") παραδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Νέᾳreference to ἡ Νέα πόλις (TM Geo 5876: L00 - Nea Polis) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") noun.sg.masc.acc of χειρισμός (""handling"") χειρισμὸνnoun.sg.masc.acc of χειρισμός (""handling"") ὑγιῶςadverb of ὑγιής ("healthy") ἀκακουργήτουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἀκακούργητος ("uncorrupted") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ναυτικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ναυτικός ("of or for a ship") κακουργίαςnoun.sg.fem.gen of κακουργία ("wickedness") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἐμαυτοῦ ("of me") κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") αποχὴnoun.sg.fem.nom of αποχή ("receipt, quittance") τρισσὴadjective.sg.fem.nom.pos of τρισσός ("threefold") γραφεῖσαparticiple.sg.aor.pass.fem.nom of γράφω ("write") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") μὲνparticle μέν ("indeed") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") δισσὴadjective.sg.fem.nom.pos of δισσός ("twofold") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") σιτολόγοιςnoun.pl.masc.dat of σιτόλογος ("sitologos, granary official") ἁπλῆadjective.sg.fem.nom.pos of ἁπλόος ("single").punctuation (not present in the original) ἔτους?noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κnumeral κ ("with snaky locks") Αὐτοκρατόρων Καισάρων Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου καὶcoordinator of καί ("and") Πουβλίου Σεπτιμίου Γέτα Βρεταννικῶν Μεγίστων Εὐσεβῶν Σεβαστῶν [--------------------]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)