TM 21817
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.12.1408
1 [---]β̣NA of _ (2)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
2 [.....]NA of _ (no translation available) δόςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give").punctuation (not present in the original) Σώπατροςnom, person's name, reference to Sopatros (TM Per 183936) [εἶπεν]verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρκέσουσίverb.3.pl.fut.ind.act of ἀρκέω ("ward off") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πεντεκαίδεκαnumeral πεντεκαίδεκα ("fifteen").punctuation (not present in the original) Τρύφωνnom, person's name, reference to Tryphon (TM Per 138778) εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ·punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τού̣-demonstrative.sg.neut.dat of οὗτος (""this, that"")
3 [τῳ]demonstrative.sg.neut.dat of οὗτος (""this, that"") [μέ]ν̣τοιparticle μέντοι ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [προθεσ]μίαςnoun.sg.fem.gen of προθεσμία ("fixed time (for repayment)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπαιτηθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of ἀπαιτέω ("demand back"),punctuation (not present in the original) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀγωγήνnoun.sg.fem.acc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity").punctuation (not present in the original)
4 [Σώπα]τ̣ροςnom, person's name, reference to Sopatros (TM Per 183936) εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ·punctuation (not present in the original) τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") χ[ω]ρ̣[ὶς]preposition χωρίς ("except, separately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐντεύξεωςnoun.sg.fem.gen of ἔντευξις ("petition") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπομνημάτωνnoun.pl.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum") πάντωςadverb of πάντως ("in all ways") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρ̣[οσ]-noun.sg.fem.nom of προσφώνησις (""address; report"")
5 [φώνησι]ς̣noun.sg.fem.nom of προσφώνησις (""address; report"") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐγ’γύηςnoun.sg.fem.gen of ἐγγύη ("pledge, security") ἀναδοχὴnoun.sg.fem.nom of ἀναδοχή ("series, succession") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χειρόγραφονnoun.sg.neut.acc of χειρόγραφον ("handwritten document") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") πισ[τόν]adjective.sg.neut.nom.pos of πιστός ("trusted, faithful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 [σοι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρ]έ̣χ̣ειverb.3.sg.pres.ind.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Ἀσκληπιάδηςnom, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 138780) εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ·punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share").punctuation (not present in the original) Τρύφωνnom, person's name, reference to Tryphon (TM Per 138778) εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say").punctuation (not present in the original) ο̣[ἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [....]NA of _ (no translation available) [ἀλλ]ηλέγ’γυοίadjective.pl.masc.nom.pos of ἀλληλέγγυος ("standing security for one another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰσιν ⟦εσσιν⟧verb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original) μίαnumeral.sg.fem.nom of εἷς ("into") γὰρparticle γάρ ("for") ἔκκλ[η]τοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔκκλητος ("appeal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἓνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into") πρόστειμόν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόστιμόν: noun.sg.neut.nom of πρόστιμον ("penalty") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) Σώπατρο[ς]nom, person's name, reference to Sopatros (TM Per 183936)
8 [Ἀσκληπι]ά̣δῃdat, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 138780) εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ·punctuation (not present in the original) φρόντισονverb.2.sg.aor.imp.act of φροντίζω ("consider, take care of") ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") πεντεκαίδεκαnumeral πεντεκαίδεκα ("fifteen") ἡμερῶνnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day") κατελθεῖνinfinitive.aor.act of κατέρχομαι ("go down")
9 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρό]στειμον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόστιμον: noun.sg.neut.nom of πρόστιμον ("penalty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πᾶνindefinite.sg.neut.nom of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) ἀλληλεγ’γύηnoun.sg.fem.nom of ἀλληλεγγύη ("mutual security") γὰρparticle γάρ ("for") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) θεματίσαιinfinitive.aor.act of θεματίζω ("deposit"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ἔχῃverb.3.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀξιολ[ογώ]-adjective.sg.masc.nom.sup of ἀξιόλογος (""worthy of mention"")
10 [τατος]adjective.sg.masc.nom.sup of ἀξιόλογος (""worthy of mention"") [Τρ]ύφωνnom, person's name, reference to Tryphon (TM Per 138778) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀσφαλέςadjective.sg.neut.acc.pos of ἀσφαλής ("sound, not risky").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)