TM 2190
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.6.578
1 [---]NA of _ (no translation available) [ὑ]πομνήματαnoun.pl.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δι[---]NA of _ (no translation available)
2 [---]δηNA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ἀπόντο[ς]participle.sg.pres.act.masc.gen of ἄπειμι ("be absent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]ω̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἐάνconjunction ἐάν ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") φαίνητ[αι]verb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φανερὸνadjective.sg.neut.nom.pos of φανερός ("visible, clear, evident") ποιη[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) [μ]ετελεύσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of μετέρχομαι ("prosecute")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---]NA of _ (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") αλλουχαιρου̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---][ἐάν?]π̣ερNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") ἐφιστῆι̣verb.2.sg.pres.ind.mid of ἐφιστάω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣ι[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]ρισαενα[.]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπαρξε[---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) [ἔρρ]ω̣σοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38),punctuation (not present in the original) Φαμενὼθ [.]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)