TM 22093
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.16.2005_1
1 †NA of _ (no translation available) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 410910)2 μείζωνadjective.sg.masc.nom.comp of μέγας ("big, great") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σέφθαreference to Σεφθα (TM Geo 2126: U19 - Sesphtha (Sumusta))
3 ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
4 Παλαλίουgen, person's name, reference to Pelilis (TM Per 410911) βοηθοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant") εἰςpreposition εἰς ("into")
5 διόρθωσινnoun.sg.fem.acc of διόρθωσις ("due payment") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοίχουnoun.sg.masc.gen of τοῖχος ("wall")
6 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀποστάσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπόστασις ("causing to revolt")
7 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
8 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ὠριγένουςgen, person's name, reference to Horigenes (TM Per 410912)
9 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιονnoun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
10 ἓνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into") τρίτονadjective.sg.neut.nom.pos of τρίτος ("third") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") νομιτεύεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of νομιτεύομαι (no translation available),punctuation (not present in the original)
11 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιονnoun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)") αnumeral α ("to be moistened") γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
12 σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge")
13 τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") πεποίημαίverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
14 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐντάγιονnoun.sg.neut.acc of ἐντάγιον ("requisition order") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
15 Τῦβι λnumeral λ (30) ϛnumeral ϛ (6) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
16 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ρπθnumeral ρπθ (189) ρνηnumeral ρνη (158).punctuation (not present in the original)
p.oxy.16.2005_2
17 ⳨NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") διόρθωσινnoun.sg.fem.acc of διόρθωσις ("due payment") τοίχουnoun.sg.masc.gen of τοῖχος ("wall") Σέφθαreference to Σεφθα (TM Geo 2126: U19 - Sesphtha (Sumusta)) νομισμάτιονnoun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)") αnumeral α ("to be moistened") γ´numeral γ´ (1/3) πλῆρεςadjective.sg.neut.nom.pos of πλήρης ("full of, in full").punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)