TM 22180
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.19.2230_1
1 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 274727) στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ἡρακλεοπολίτουreference to Ἡρακλεοπολίτης (TM Geo 2713: U20 - Herakleopolites) [---]NA of _ (no translation available)2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 364483) Τοθέουςgen, father's name, reference to Totoes (TM Per 364491) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀσφέωςgen, person's name, reference to Haspheus (TM Per 364494) καὶcoordinator of καί ("and") Νεμεσᾶτοςgen, person's name, reference to Nemesas (TM Per 364495) ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") Σωτηρίχουgen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 364496) καὶcoordinator of καί ("and") [................]NA of _ (no translation available)
3 καὶcoordinator of καί ("and") Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 364498) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 364499) ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") Ἐμβῆτοςgen, father's name, reference to Hembes (TM Per 364500) καὶcoordinator of καί ("and") Φομβῶτοςgen, person's name, reference to Pombos (TM Per 364484) Ἡρακλείουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 364485) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλinv, person's name, reference to Herakl... (TM Per 364486) [............]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ηnumeral η (8)
4 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") Ἡρακλέουςreference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἱματιοπωλῶνnoun.pl.masc.gen of ἱματιοπώλης ("clothes seller").punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γραφεῖσάνparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἁτερίουgen, person's name, reference to Nepos (TM Per 364488) Νέπωτοςgen, person's name, reference to Nepos (TM Per 364488) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κρατίστουadjective.sg.masc.gen.sup of ἀγαθός ("good") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
5 ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") λώδικαςnoun.pl.masc.acc of λῶδιξ ("blanket or counterpane"),punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") Ἀντώνιοςnom, person's name, reference to Titan (TM Per 364489) Τιτὰνnom, person's name, reference to Titan (TM Per 364489) ὀπτίωνnoun.sg.masc.nom of ὀπτίων ("optio") ἐπιμελητὴςnoun.sg.masc.nom of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer") ἱματισμῶνnoun.pl.masc.gen of ἱματισμός ("clothing")
6 κατελελοίπειverb.3.sg.plupf.ind.act of καταλείπω ("leave behind"),punctuation (not present in the original) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") συντιμηθῆναιinfinitive.aor.pass of συντιμάω ("value, assess") καὶcoordinator of καί ("and") δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τιτᾶνοςgen, person's name, reference to Titan (TM Per 364489) διαπεμφθέντιparticiple.sg.aor.pass.masc.dat of διαπέμπω ("send off ") στρατιώτῃnoun.sg.masc.dat of στρατιώτης ("soldier")
7 ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of αἱρέω ("take with the hand, lift up") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἐπιζητοῦντίparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἐπιζητέω ("seek after, request") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") ἐπράχθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment"),punctuation (not present in the original) δηλοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") λώδικαςnoun.pl.masc.acc of λῶδιξ ("blanket or counterpane")
8 συντετιμῆσθαιinfinitive.pf.mid of συντιμάω ("value, assess") ὑπόpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 364490) Σώτου[....]ρατοNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) τω[..................]NA of _ (no translation available)
9 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") Εχνηnumeral Εχνη (5658),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἀποδεδόσθαιinfinitive.pf.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") μὲνparticle μέν ("indeed") [...]ωνοςNA of _ (no translation available) τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") Ἁδριανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
10 μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Ἐπεὶφ ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") Δnumeral Δ (4000) NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Λουκείουgen, person's name, reference to Epideius (TM Per 364493) Ἐπιδείουgen, person's name, reference to Epideius (TM Per 364493) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.]NA of _ (no translation available) στρατιώτουnoun.sg.masc.gen of στρατιώτης ("soldier") παραλήμπτουnoun.sg.masc.gen of παράλημπτος (no translation available) ἱματισμῶν?noun.pl.masc.gen of ἱματισμός ("clothing")
11 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διαπεμφθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of διαπέμπω ("send off ") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τιτᾶνοςgen, person's name, reference to Titan (TM Per 364489) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") Αχνηnumeral Αχνη (1658),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") λώδικαςnoun.pl.masc.acc of λῶδιξ ("blanket or counterpane") [.....]NA of _ (no translation available)
12 [..]NA of _ (no translation available) παρεσχήκειςverb.2.sg.plupf.ind.act of παρέχω ("hand over, provide") [..]πιρωνNA of _ (no translation available) ἀριθμῶιnoun.sg.masc.dat of ἀριθμός ("number; military unit") δέκαnumeral δέκα ("ten") παραδεδόσθαιinfinitive.pf.mid of παραδίδωμι ("give, deliver") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [..][---]NA of _ (no translation available)
13 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
p.oxy.19.2230_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
p.oxy.19.2230_3
[--------------------]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)