TM 22251
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.38.2867
1 [..]NA of _ (no translation available) γραμματεὺςnoun.sg.masc.nom of γραμματεύς ("scribe, secretary") Ἰουλίουgen, person's name, reference to Theon (TM Per 267649)2 Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 267649) γυμνασιάρχουnoun.sg.masc.gen of γυμνασίαρχος ("gymnasiarch")
3 σιτολόγοιςnoun.pl.masc.dat of σιτόλογος ("sitologos, granary official") Σερύφεωςreference to Σερυφις (TM Geo 2897: U19 - Seryphis (Eshruba)) τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place")
4 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) διαστείλατεverb.2.pl.aor.imp.act of διαστέλλω ("command") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
5 ἔχετεverb.2.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰουλίουgen, person's name, reference to Theon (TM Per 267649) Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 267649)
6 ἐνpreposition ἐν ("in") θέματιnoun.sg.neut.dat of θέμα ("deposit") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") γενήματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
7 ιαnumeral ια (11) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἁδριανοῦ καίσαροςnoun.sg.masc.gen of καῖσαρ ("elephant") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
8 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 267656) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 319112)
9 Σερύφεωςreference to Σερυφις (TM Geo 2897: U19 - Seryphis (Eshruba)) ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) Σενοκώμεωςreference to Σενοκωμις (TM Geo 2892: U19 - Senokomis (Deir el-Sanquryia?)) ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
10 Σεν[..]…NA of _ (no translation available) ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice") δ´numeral δ´ (1/4) χοίνικαςnoun.pl.fem.acc of χοῖνιξ ("choenix (measure)") δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ζnumeral ζ (7) χοίνικεςnoun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)") δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
11 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιαnumeral ια (11) αὐτοκράτοροςnoun.sg.masc.gen of αὐτοκράτωρ ("emperor") καίσαροςnoun.sg.masc.gen of καῖσαρ ("elephant")
12 Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ σεβαστοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σεβαστός ("venerable (augustus)")
13 Μεσορὴ κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)