TM 22371
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.wilck.187_1
1 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Γρατιανοῦ2 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστου τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") καὶcoordinator of καί ("and") Ἐκυτίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
3 Ἁθὺρ ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original)
4 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364901) Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364901) Σαίτιοςgen, father's name, reference to Saitis (TM Per 366530) πολιτευόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πολιτεύω ("to be member of the city council") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada))
5 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") ἐπαρχείαςnoun.sg.fem.gen of ἐπαρχεία ("office of praefectus")
6 Θηβαΐδοςreference to ἐπαρχεία Θηβαίδος (TM Geo 2982: U - Thebais) Φλαυίῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 364690) Ἰσιδώρῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 364690) ὀφφικιαλίῳnoun.sg.masc.dat of ὀφφικιάλιος ("officialis") τάξεωςnoun.sg.fem.gen of τάξις ("order")
7 ἡγεμονίαςnoun.sg.fem.gen of ἡγεμονία ("military unit, regiment") Θηβαΐδοςreference to Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
8 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προσταχθεῖσινparticiple.pl.aor.pass.masc.dat of προσστάζω ("place or post at") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Φλαυΐουgen, person's name, reference to Pergamios (TM Per 364743) Πομπηίουgen, person's name, reference to Pergamios (TM Per 364743)
10 Περγαμίουgen, person's name, reference to Pergamios (TM Per 364743) ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
11 νομσιμάτιαnoun.pl.neut.nom of νομσιμάτιον (no translation available) δεσποτικὰadjective.pl.neut.nom.pos of δεσποτικός ("imperial") ἁπλᾶadjective.pl.neut.nom.pos of ἁπλόος ("single") ἄνυverb.3.sg.impf.ind.act of ἀνύω ("effect") σταθμοῦnoun.sg.masc.gen of σταθμός ("billet, lodgings")
12 καὶcoordinator of καί ("and") ὀμβρύζηςnoun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") ἀριθμῷnoun.sg.masc.dat of ἀριθμός ("number; military unit") GAP of _ ("no translation available")
13 ἑβδοκονταGAP of _ ("no translation available") δύοnumeral δύο ("two") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") λογισθένταparticiple.pl.aor.mid.neut.nom of λογίζομαι ("count") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") adjective.sg.fem.gen.pos of μέγας (""big, great"")
14 μεγάληςadjective.sg.fem.gen.pos of μέγας (""big, great"") Ἑρμοῦreference to ἡ μεγάλη Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") noun.pl.masc.gen of τείρων (""tiro, recruit"")
15 τειρώνωνnoun.pl.masc.gen of τείρων (""tiro, recruit"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παλαιῶνadjective.pl.masc.gen.pos of παλαιός ("old in years") χρόνωνnoun.pl.masc.gen of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
16 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") οβnumeral οβ (72) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξεδόμηνverb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω ("give up") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
17 ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") κυρίανadjective.sg.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") adjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος (""firm"")
18 βεβαίανadjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος (""firm"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364901) Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364901) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
19 προκείμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"") ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") numeral ἑβδομήκοντα (""seventy"")
20 ἑβδομήκονταnumeral ἑβδομήκοντα (""seventy"") δύοnumeral δύο ("two") ἁπλᾶadjective.pl.neut.acc.pos of ἁπλόος ("single") ἄνευpreposition ἄνευ ("without") σταθμοῦnoun.sg.masc.gen of σταθμός ("billet, lodgings") καὶcoordinator of καί ("and") noun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα ("no translation available")
21 ὀμβρύζηςnoun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξεδόμηνverb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance")
22 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
23 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἀντινόουgen, person's name, reference to Antinoos (TM Per 364904) ἐτελειώθηverb.3.sg.aor.ind.pass of τελειόω ("finish off")
chr.wilck.187_2
24 ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρυσώνουnoun.sg.masc.gen of χρυσώνης ("financial officer") Ἄπιτοςgen, person's name, reference to Apis (TM Per 364901) νομισματίωνnoun.pl.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)") οβnumeral οβ (72) Ἁθὺρ ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)