TM 22372
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lips.1.62_1
1 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Γρατιανοῦ2 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστου τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") καὶcoordinator of καί ("and") Ἐκιτίουgen, person's name, reference to Equitius (TM Per 364905) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
3 ____NA of _ (no translation available) Ἁθὺρ ιδnumeral ιδ (14)
4 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Σαΐτιος πολιτευόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πολιτεύω ("to be member of the city council") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada))
5 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") ἐπαρχείαςnoun.sg.fem.gen of ἐπαρχεία ("office of praefectus")
6 Θηβαίδοςreference to ἐπαρχεία Θηβαίδος (TM Geo 2982: U - Thebais) Φλαυίῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 364690) Ἰσιδώρῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 364690) ὀφφικιαλίῳnoun.sg.masc.dat of ὀφφικιάλιος ("officialis") τάξεωςnoun.sg.fem.gen of τάξις ("order")
7 ἡγεμονίαςnoun.sg.fem.gen of ἡγεμονία ("military unit, regiment") Θηβαίδοςreference to Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
8 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προσταχθεῖσινparticiple.pl.aor.pass.masc.dat of προσστάζω ("place or post at") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Φλαυίου Πομπηίουgen, person's name, reference to Pergamios (TM Per 364743)
10 Περγαμίουgen, person's name, reference to Pergamios (TM Per 364743) ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
11 νομισμάτιαnoun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)") δεσποτικὰadjective.pl.neut.nom.pos of δεσποτικός ("imperial") ἁπλᾶadjective.pl.neut.nom.pos of ἁπλόος ("single") ἄνευpreposition ἄνευ ("without") σταθμοῦnoun.sg.neut.gen of σταθμός ("billet, lodgings")
12 καὶcoordinator of καί ("and") ὀμβρύξηςnoun.sg.fem.gen of ὀμβρύξα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") ἀριθμῷnoun.sg.masc.dat of ἀριθμός ("number; military unit") numeral ἑβδομήκοντα (""seventy"")
13 ἑβδομήκονταnumeral ἑβδομήκοντα (""seventy"") δύοnumeral δύο ("two") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") λογισθένταparticiple.pl.aor.mid.neut.nom of λογίζομαι ("count") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
14 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἑρμοῦreference to ἡ Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") noun.pl.masc.gen of τείρων (""tiro, recruit"")
15 τειρώνωνnoun.pl.masc.gen of τείρων (""tiro, recruit"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παλαιῶνadjective.pl.masc.gen.pos of παλαιός ("old in years") χρόνωνnoun.pl.masc.gen of χρόνος ("time") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
16 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") ξβnumeral ξβ (62) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξεδόμηνverb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω ("give up") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
17 ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") κυρίανadjective.sg.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") adjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος (""firm"")
18 βεβαίανadjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος (""firm"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
19 προκείμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"") ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") numeral ἑβδομήκοντα (""seventy"")
20 ἑβδομήκονταnumeral ἑβδομήκοντα (""seventy"") δύοnumeral δύο ("two") ἁπλᾶadjective.pl.neut.acc.pos of ἁπλόος ("single") ἄνευpreposition ἄνευ ("without") σταθμοῦnoun.sg.masc.gen of σταθμός ("billet, lodgings") καὶcoordinator of καί ("and") noun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα ("no translation available")
21 ὀμβρύζηςnoun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξεδόμηνverb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance")
22 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
23 ____NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἀντινόουgen, person's name, reference to Antinoos (TM Per 364906) ἐτελειώθηverb.3.sg.aor.ind.pass of τελειόω ("finish off").punctuation (not present in the original)
p.lips.1.62_2
1 ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρυσώνουnoun.sg.masc.gen of χρυσώνης ("financial officer") Ἄπιτοςgen, person's name, reference to Apis (TM Per 364901) νομισματίωνnoun.pl.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)") ξβnumeral ξβ (62) Ἁθὺρ ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original)p.lips.1.62_3
μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Μεροβαύδου τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") Σατορνίνου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous").punctuation (not present in the original)2 Κλαύδιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Σαίτιοςgen, father's name, reference to Saitis (TM Per 364915) πολιτευόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πολιτεύω ("to be member of the city council") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ὑπογράφωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὑπογράφω ("undersign, write under") χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") noun.sg.fem.gen of ἐπαρχεία (""office of praefectus"")
3 ἐπαρχείαςnoun.sg.fem.gen of ἐπαρχεία (""office of praefectus"") Θηβαίδοςreference to ἐπαρχεία Θηβαίδος (TM Geo 2982: U - Thebais) Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Philammon (TM Per 364908) Φιλάμμωνιdat, person's name, reference to Philammon (TM Per 364908) Ἑρμοῦgen, father's name, reference to Hermas (TM Per 364909) βουλευτῇnoun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor") Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ὑποδέκτῃnoun.sg.masc.dat of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") τιρώνωνnoun.pl.masc.gen of τίρων ("tiro, recruit (military)")
4 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἕκτηςnoun.sg.fem.gen of ἕκτη ("sixth part (tax on vinyeards)") ἕωςpreposition ἕως ("until") ἐνάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἔνατος ("ninth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προσταχθεῖσιparticiple.pl.aor.pass.masc.dat of προστάσσω ("order") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός (""bright, famous"")
5 λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός (""bright, famous"") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Φλαυίουgen, person's name, reference to Erythrios (TM Per 112821) Οὐλπίουgen, person's name, reference to Erythrios (TM Per 112821) Ἐρυθρίουgen, person's name, reference to Erythrios (TM Per 112821) ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") διάpreposition διά ("through, because of") τεcoordinator of τε ("both ... and") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑποδέκτουnoun.sg.masc.gen of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next")
6 ὑποτεταγμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ὑποτάσσω ("place under, append") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") πολιτείαςnoun.sg.fem.gen of πολιτεία ("citizenship, constitution") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") τιρώνωνnoun.pl.masc.gen of τίρων ("tiro, recruit (military)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἕκτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἕκτος ("sixth") ἕωςpreposition ἕως ("until") ἐνάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἔνατος ("ninth") καὶcoordinator of καί ("and")
7 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χρυσοῦadjective.sg.masc.gen.pos of χρύσεος ("golden") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") μετάpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὁρισθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of ὁρίζω ("divide or separate from") ὀμβρύζηςnoun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρύσουverb.3.sg.impf.ind.act of χρυσόω ("make golden, gild") λίτραιnoun.sg.fem.dat of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") λnumeral λ (30)
8 οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original)
9 διὰpreposition διά ("through, because of") μὲνparticle μέν ("indeed") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑποδέκτουnoun.sg.masc.gen of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") κζnumeral κζ (27),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") Θεοφάνουςgen, person's name, reference to Theophanes (TM Per 364912) ἐξάκτοροςnoun.sg.masc.gen of ἐξάκτωρ ("exactor (official)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original)
10 διὰpreposition διά ("through, because of") δὲcoordinator of δέ ("but") Ἀγαθοκλέουςgen, person's name, reference to Agathokles (TM Per 364913) ἐξάκτοροςnoun.sg.masc.gen of ἐξάκτωρ ("exactor (official)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") οὐγκίαςnoun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)") γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Μιχώλεωςreference to Μιχωλις (TM Geo 5777: U15 - Micholis (Amshul)) χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") οὐγκίαςnoun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)") ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original)
11 διὰpreposition διά ("through, because of") Ὑπερεχίουgen, person's name, reference to Hyperechios (TM Per 364914) ἐξάκτοροςnoun.sg.masc.gen of ἐξάκτωρ ("exactor (official)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") οὐγκίαςnoun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)") γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
12 καὶcoordinator of καί ("and") ἐξεδόμηνverb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω ("give up") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") κυρίανadjective.sg.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίανadjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος ("firm") ἁπλῆνadjective.sg.fem.acc.pos of ἁπλόος ("single") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") πανταχοῦadverb of πανταχοῦ ("everywhere") ἐπιφερομένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of ἐπιφέρω ("bring")
13 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) Κλαύδιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") διαφόρωνadjective.pl.neut.gen.pos of διάφορος ("difference, interest") ὀνομάτωνnoun.pl.neut.gen of ὄνομα ("name") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") αυτὸadjective.sg.neut.nom.pos of αυτός ("self; him, her (declined cases)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
14 λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") λίτραιnoun.sg.fem.dat of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") λnumeral λ (30) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὀμβρύζηςnoun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξέδωκάverb.1.sg.aor.ind.act of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
15 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Μεροβαύδου τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") Σατορνίνου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
16 Κλαύδιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Σαίτιοςgen, father's name, reference to Saitis (TM Per 364915) πολιτευόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πολιτεύω ("to be member of the city council") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") ἐπαρχείαςnoun.sg.fem.gen of ἐπαρχεία ("office of praefectus") Θηβαίδοςreference to ἐπαρχεία Θηβαίδος (TM Geo 2982: U - Thebais) ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ὑπογράφωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὑπογράφω ("undersign, write under")
17 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Philammon (TM Per 364908) Φιλάμμωνιdat, person's name, reference to Philammon (TM Per 364908) Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) βουλευτῇnoun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor") Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ὑποδέκτῃnoun.sg.masc.dat of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") τιρώνωνnoun.pl.masc.gen of τίρων ("tiro, recruit (military)") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
18 ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προσταχθεῖσιparticiple.pl.aor.pass.masc.dat of προστάσσω ("order") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Φλαυίου Οὐλπίουgen, person's name, reference to Erythrios (TM Per 112821)
19 Ἐρυθρίουgen, person's name, reference to Erythrios (TM Per 112821) ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") πολιτείαςnoun.sg.fem.gen of πολιτεία ("citizenship, constitution") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") τιρώνωνnoun.pl.masc.gen of τίρων ("tiro, recruit (military)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ϛnumeral ϛ (6) ἕωςpreposition ἕως ("until") θnumeral θ (9) καὶcoordinator of καί ("and")
20 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἰνδικτίονωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of ἰνδικτίποω (no translation available) χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὀμβρύζηςnoun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραιnoun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") κnumeral κ ("with snaky locks") καὶcoordinator of καί ("and") verb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω (""give up"")
21 ἐξεδόμηνverb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω (""give up"") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) Κλαύδιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show")
22 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καταβολῆςnoun.sg.fem.gen of καταβολή ("installment") Ἑρμοδώρουgen, person's name, reference to Hermodoros (TM Per 364916) ζυγοστάτουnoun.sg.masc.gen of ζυγοστάτης ("public weigher") ὑπέρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") κnumeral κ ("with snaky locks") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὀμβρύζηςnoun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") καὶcoordinator of καί ("and")
23 ἐξέδωκάverb.1.sg.aor.ind.act of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
24 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Ῥιγχομήρου καὶcoordinator of καί ("and") Κλεάρχου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous").punctuation (not present in the original)
25 Κλαύδιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) πολιτευόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πολιτεύω ("to be member of the city council") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") ἐπαρχείαςnoun.sg.fem.gen of ἐπαρχεία ("office of praefectus") Θηβαίδοςreference to ἐπαρχεία Θηβαίδος (TM Geo 2982: U - Thebais) ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ὑπογράφωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὑπογράφω ("undersign, write under")
26 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Philammon (TM Per 364908) Φιλάμμωνιdat, person's name, reference to Philammon (TM Per 364908) Ἑρμοῦgen, father's name, reference to Hermas (TM Per 364909) βουλευτῇnoun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor") Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ὑποδέκτῃnoun.sg.masc.dat of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") τιρώνωνnoun.pl.masc.gen of τίρων ("tiro, recruit (military)") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
27 ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προσταχθεῖσιparticiple.pl.aor.pass.masc.dat of προστάσσω ("order") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Φλαυίου
28 Οὐλπίουgen, person's name, reference to Erythrios (TM Per 112821) Ἐρυθρίουgen, person's name, reference to Erythrios (TM Per 112821) ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") πολιτείαςnoun.sg.fem.gen of πολιτεία ("citizenship, constitution") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") τιρώνωνnoun.pl.masc.gen of τίρων ("tiro, recruit (military)")
29 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ϛnumeral ϛ (6) ἕωςpreposition ἕως ("until") θnumeral θ (9) ἰνδικτιόνωνnoun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") δέκαnumeral δέκα ("ten") πέντεnumeral πέντε ("five") καὶcoordinator of καί ("and") οὐγκίαςnoun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)") ἓξnumeral ἕξ ("six") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὁρισθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of ὁρίζω ("divide or separate from")
30 ὀμβρύζηςnoun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξεδόμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") κυρίανadjective.sg.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") πανταχοῦadverb of πανταχοῦ ("everywhere") participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἐπιφέρω (""bring"")
31 ἐπιφερομένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of ἐπιφέρω (""bring"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καταβολήnoun.sg.fem.nom of καταβολή ("installment") ·punctuation (not present in the original)
32 διὰpreposition διά ("through, because of") μὲνparticle μέν ("indeed") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑποδέκτουnoun.sg.masc.gen of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") ιγnumeral ιγ (13) οὐγκίαςnoun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)") δnumeral δ (4)
33 διὰpreposition διά ("through, because of") Δωροθέουgen, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 364917) καὶcoordinator of καί ("and") Ζηνοδότουgen, person's name, reference to Zenodotos (TM Per 364918) λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") βnumeral β (2) οὐγκίαςnoun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)") βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
34 Κλαύδιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκείμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show") διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ῥιπαρίωνnoun.pl.masc.gen of ῥιπάριος ("riparius (policeman)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") δέκαnumeral δέκα ("ten")
35 πέντεnumeral πέντε ("five") οὐγκίαςnoun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)") ἓξnumeral ἕξ ("six") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραιnoun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") ιεnumeral ιε (15) οὐγκίαιnoun.pl.fem.nom of οὐγγία ("uncia (weight)") ϛnumeral ϛ (6) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὀμβρύζηςnoun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξέδωκάverb.1.sg.aor.ind.act of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
36 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
p.lips.1.62_4
1 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Ῥιγχομήρου καὶcoordinator of καί ("and") Κλεάρχου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous").punctuation (not present in the original)2 Κλαύδιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Σαίτιοςgen, father's name, reference to Saitis (TM Per 364915) πολιτευόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πολιτεύω ("to be member of the city council") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") ἐπαρχείαςnoun.sg.fem.gen of ἐπαρχεία ("office of praefectus") Θηβαίδοςreference to ἐπαρχεία Θηβαίδος (TM Geo 2982: U - Thebais) ἐξῆςnoun.sg.fem.gen of ἐξή (no translation available) ὑπογράφωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὑπογράφω ("undersign, write under")
3 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Philammon (TM Per 364908) Φιλάμμωνιdat, person's name, reference to Philammon (TM Per 364908) Ἑρμοῦgen, father's name, reference to Hermas (TM Per 364909) βουλευτῇnoun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor") Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ὑποδέκτῃnoun.sg.masc.dat of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) adverb of ἀκόλουθος (""conforming, following; accordingly (adverb)"")
4 ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος (""conforming, following; accordingly (adverb)"") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προσταχθεῖσιparticiple.pl.aor.pass.masc.dat of προστάσσω ("order") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Φλαυίου Οὐλπίουgen, person's name, reference to Erythrios (TM Per 112821)
5 Ἐρυθρίουgen, person's name, reference to Erythrios (TM Per 112821) ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") πολιτείαςnoun.sg.fem.gen of πολιτεία ("citizenship, constitution") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") τιρώνωνnoun.pl.masc.gen of τίρων ("tiro, recruit (military)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ϛnumeral ϛ (6) ἕωςpreposition ἕως ("until") θnumeral θ (9)
6 καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἰνδικτιόνωνnoun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") δέκαnumeral δέκα ("ten") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραιnoun.sg.fem.dat of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") ιηnumeral ιη (18) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὁρισθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of ὁρίζω ("divide or separate from") ὀμβρύζηςnoun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") noun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα (""expense"")
7 ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα (""expense"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξεδόμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) Κλαύδιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκείμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
8 χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") δέκαnumeral δέκα ("ten") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραιnoun.sg.fem.dat of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") ιηnumeral ιη (18) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὀμβρύζηςnoun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense")
9 καὶcoordinator of καί ("and") ἐξέδωκάverb.1.sg.aor.ind.act of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
10 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐνταγίωνnoun.pl.neut.gen of ἐντάγιον ("requisition order") Χούιτοςgen, person's name, reference to Chouis (TM Per 360448) χρυσώνουnoun.sg.masc.gen of χρυσώνης ("financial officer") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") διαφόρωνadjective.pl.masc.gen.pos of διάφορος ("difference, interest") τίτλωνnoun.pl.masc.gen of τίτλος ("titulus") καὶcoordinator of καί ("and") διαφόρωνadjective.pl.fem.gen.pos of διάφορος ("difference, interest") ἰνδικτιόνωνnoun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
11 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") δηλοῦταιverb.3.sg.pres.ind.mid of δηλόω ("make visible or manifest, show").punctuation (not present in the original) Χοῦιςnom, person's name, reference to Chouis (TM Per 360448) χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") Φιλάμμωνιdat, person's name, reference to Philammon (TM Per 364908) ὑποδέκτῃnoun.sg.masc.dat of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show")
12 παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") πολιτείαςnoun.sg.fem.gen of πολιτεία ("citizenship, constitution") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") οὐγκίαςnoun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") ὀμβρύζηςnoun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") noun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα (""expense"")
13 ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα (""expense"") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραιnoun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") ληnumeral λη (38) οὐγκίαιnoun.pl.fem.nom of οὐγγία ("uncia (weight)") γnumeral γ ("three, third, thrice") διαφόρωνadjective.pl.masc.gen.pos of διάφορος ("difference, interest") τίτλωνnoun.pl.masc.gen of τίτλος ("titulus") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") διαστολῶνnoun.pl.fem.gen of διαστολή ("distribution") ἀκύρωνadjective.pl.fem.gen.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἑτέρωνindefinite.pl.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") noun.pl.neut.gen of ἐντάγιον (""requisition order"")
14 ἐνταγίωνnoun.pl.neut.gen of ἐντάγιον (""requisition order"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") ιγnumeral ιγ (13) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ιδnumeral ιδ (14) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") καὶcoordinator of καί ("and") λοιπάδωνnoun.pl.fem.gen of λοιπάς ("remainder") ·punctuation (not present in the original) ἀπεστάλησανverb.3.pl.aor.ind.pass of ἀποστέλλω ("send off") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") θείουςadjective.pl.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") θησαυροὺςnoun.pl.masc.acc of θησαυρός ("treasury") Ἁθὺρ ηnumeral η (8)
15 πεντεκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)"),punctuation (not present in the original) εἴτεcoordinator of εἴτε ("or ... or ...") ἐνpreposition ἐν ("in") σταθμῷnoun.sg.masc.dat of σταθμός ("billet, lodgings") εἴτεcoordinator of εἴτε ("or ... or ...") ἐνpreposition ἐν ("in") νομισματίοιςnoun.pl.neut.dat of νομισμάτιον ("money (solidus)").punctuation (not present in the original) Χοῦιςnom, person's name, reference to Chouis (TM Per 360448) χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
16 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") οὐγκίαςnoun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραιnoun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") ληnumeral λη (38) οὐγκίαιnoun.pl.fem.nom of οὐγγία ("uncia (weight)") γnumeral γ ("three, third, thrice") μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
17 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Ῥιγχομήρου καὶcoordinator of καί ("and") Κλεάρχου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἐπάρχωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt").punctuation (not present in the original)
18 Κλαύδιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) πολιτευόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πολιτεύω ("to be member of the city council") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") ἐπαρχείαςnoun.sg.fem.gen of ἐπαρχεία ("office of praefectus") Θηβαίδοςreference to ἐπαρχεία Θηβαίδος (TM Geo 2982: U - Thebais) ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ὑπογράφωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὑπογράφω ("undersign, write under").punctuation (not present in the original)
19 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Philammon (TM Per 364908) Φιλάμμωνιdat, person's name, reference to Philammon (TM Per 364908) Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) βουλευτῇnoun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor") Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ὑποδέκτῃnoun.sg.masc.dat of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") participle.pl.aor.pass.masc.dat of προστάσσω (""order"")
20 προσταχθεῖσιparticiple.pl.aor.pass.masc.dat of προστάσσω (""order"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Φλαυίουgen, person's name, reference to Erythrios (TM Per 112821) Οὐλπίουgen, person's name, reference to Erythrios (TM Per 112821) Ἐρυθρίουgen, person's name, reference to Erythrios (TM Per 112821) ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show")
21 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") πολιτείαςnoun.sg.fem.gen of πολιτεία ("citizenship, constitution") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") ἀρουρατίονοςnoun.sg.masc.gen of ἀρουρατίων (no translation available) διγραμμ[..]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ιβnumeral ιβ (12) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
22 δέκαnumeral δέκα ("ten") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραιnoun.sg.fem.dat of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") ιnumeral ι (10) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὁρισθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of ὁρίζω ("divide or separate from") ὀμβρύζηςnoun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξεδόμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
23 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) Κλαύδιοςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) Ἆπιςnom, person's name, reference to Apis (TM Per 364910) χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
24 δέκαnumeral δέκα ("ten") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραιnoun.sg.fem.dat of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") ιnumeral ι (10) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὀμβρύζηςnoun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξέδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
25 ἄλλοindefinite.sg.neut.nom of ἄλλος ("other") ἐντάγιονnoun.sg.neut.nom of ἐντάγιον ("requisition order") Χούιτοςgen, person's name, reference to Chouis (TM Per 360448) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise").punctuation (not present in the original)
26 Χοῦιςnom, person's name, reference to Chouis (TM Per 360448) χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") Φιλάμμωνιdat, person's name, reference to Philammon (TM Per 364908) ὑποδέκτῃnoun.sg.masc.dat of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
27 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") πολιτείαςnoun.sg.fem.gen of πολιτεία ("citizenship, constitution") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") δεκατέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of δεκατέσσαρες ("fourteen") οὐγκίαςnoun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)") δύοnumeral δύο ("two") γράμμαnoun.sg.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὀμβρύζηςnoun.sg.fem.gen of ὄμβρυζα (no translation available)
28 καὶcoordinator of καί ("and") ἀναλώμασιnoun.pl.neut.dat of ἀνάλωμα ("expense") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραιnoun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") ιδnumeral ιδ (14) οὐγκίαιnoun.pl.fem.nom of οὐγγία ("uncia (weight)") βnumeral β (2) γράμμαnoun.sg.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter") αnumeral α ("to be moistened") διαφόρωνadjective.pl.masc.gen.pos of διάφορος ("difference, interest") τίτλωνnoun.pl.masc.gen of τίτλος ("titulus") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") διαστολῶνnoun.pl.fem.gen of διαστολή ("distribution") ἀκύρωνadjective.pl.fem.gen.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
29 ἑτέρωνindefinite.pl.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") ἐνταγίωνnoun.pl.neut.gen of ἐντάγιον ("requisition order") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") ιγnumeral ιγ (13) ἕωςpreposition ἕως ("until") ιδnumeral ιδ (14) καὶcoordinator of καί ("and") λοιπάδωνnoun.pl.fem.gen of λοιπάς ("remainder") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπεστάλησανverb.3.pl.aor.ind.pass of ἀποστέλλω ("send off") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") θείουςadjective.pl.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
30 θησαυροὺςnoun.pl.masc.acc of θησαυρός ("treasury") Ἁθὺρ ηnumeral η (8) πεντεκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Αἰλιανοῦgen, person's name, reference to Aelianus (TM Per 364921) ἐξάκτοροςnoun.sg.masc.gen of ἐξάκτωρ ("exactor (official)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
31 ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") λίτρανnoun.sg.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") οὐγκίαςnoun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original) ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐνpreposition ἐν ("in") σταθμῷnoun.sg.masc.dat of σταθμός ("billet, lodgings") εἴτεcoordinator of εἴτε ("or ... or ...") ἐνpreposition ἐν ("in") νομισματίοιςnoun.pl.neut.dat of νομισμάτιον ("money (solidus)").punctuation (not present in the original)
32 Χοῦιςnom, person's name, reference to Chouis (TM Per 360448) χρυσώνηςnoun.sg.masc.nom of χρυσώνης ("financial officer") σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") ιδnumeral ιδ (14) οὐγκίαςnoun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)") βnumeral β (2) γράμμαnoun.sg.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Αἰλιανοῦgen, person's name, reference to Aelianus (TM Per 364921) καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον (""money (solidus)"")
33 νομισμάτιαnoun.pl.neut.nom of νομισμάτιον (""money (solidus)"") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred").punctuation (not present in the original) Χοῦιςnom, person's name, reference to Chouis (TM Per 360448) σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)