TM 23278
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.1.5941_1
1 Φλαυίῳdat, person's name, reference to Flavius (TM Per 411623) τῷδεdemonstrative.sg.masc.dat of ὅδε ("this") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") εὐλογιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of εὐλόγιος (no translation available) γραμματικῷadjective.sg.masc.dat.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")2 καὶcoordinator of καί ("and") παιδευτῇnoun.sg.masc.dat of παιδευτής ("teacher, instructor") Ἑλληνικῶνreference to Ἑλληνικός (TM Geo 762: Greece) λόγωνnoun.pl.masc.gen of λόγος ("word, account") ἐλευθερίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐλευθέριος ("speaking or acting like a freeman, free-spirited")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Aurelius (TM Per 411624) τοῦδεdemonstrative.sg.masc.gen of ὅδε ("this") πραγματευτοῦnoun.sg.masc.gen of πραγματευτής ("representative, tax official") ὀθονιακοῦnoun.sg.masc.gen of ὀθονιακός ("dealer in")
4 υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") τοῦδεdemonstrative.sg.masc.gen of ὅδε ("this") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρίστηςadjective.sg.fem.gen.sup of ἀγαθός ("good") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") ὁρμωμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ὁρμάω ("set in motion")
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Καισαραίωνreference to ἡ Καισαραίων μητροπόλις (TM Geo 958: Palestina - Kaisareia) μητροπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
6 ἐπαρχείαςnoun.sg.fem.gen of ἐπαρχεία ("office of praefectus") ⳨NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
7 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλαουίουgen, person's name, reference to Oportunus (TM Per 411625) Ὀπορτούνουgen, person's name, reference to Oportunus (TM Per 411625) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous"),punctuation (not present in the original) Θὼθ κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)").punctuation (not present in the original)
sb.1.5941_2
8 ⳨NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") πραθεῖσάνparticiple.sg.aor.act.fem.acc of πρατίθημι (no translation available) σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆσδεdemonstrative.sg.fem.gen of ὅδε ("this") καὶcoordinator of καί ("and") τῆσδεdemonstrative.sg.fem.gen of ὅδε ("this")9 ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") νῦνadverb of νῦν ("now")
10 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") τοῦδεdemonstrative.sg.masc.gen of ὅδε ("this") ἠμφισβήτησαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀμφισβητέω ("dispute") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") πριαμένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of πρίαμαι ("buy")
11 Φλάυϊονacc, person's name, reference to Flavius (TM Per 411626) τόνδεdemonstrative.sg.masc.acc of ὅδε ("this") καὶcoordinator of καί ("and") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γαμετήνnoun.sg.fem.acc of γαμετή ("wife") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
12 προλεχθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of προλέγω ("predict") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑποθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπόθεσις ("advice; lawsuit") γυμνασθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of γυμνάζω ("train naked, train in gymnastic exercise")
13 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") πολλῶνadjective.pl.masc.gen.pos of πολύς ("many") ἀξιοπίστωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀξιόπιστος ("trustworthy") ἀνδρῶνnoun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man") ⳨NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)