TM 23490
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.babatha.12_1
1 ἐγγεγραμμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ἐγγράφω ("make incisions into") καὶcoordinator of καί ("and") ἀντιβεβλημένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ἀντιβάλλω ("throw against or in turn") κεφαλαίουnoun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἄκτωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἆκτος ("headland, foreland, promontory; corn") βουλῆςnoun.sg.fem.gen of βουλή ("council") Πετραίωνreference to Πετραῖος (TM Geo 3184: Arabia - Petra)2 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητροπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town") προκειμένω<ν>participle.pl.pf.mid.masc.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐν ⟦πν⟧preposition ἐν ("in")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Πέτρᾳreference to Πέτρα (TM Geo 3184: Arabia - Petra) Ἀφροδεισίῳreference to τὸ ... Ἀφροδείσιον (TM Geo 17358: Arabia - Aphrodisieion) καὶcoordinator of καί ("and") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like")
3 ὑποτέτακταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ὑποτάσσω ("place under, append") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖ<ς>article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐξωτέροιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἐξώτερος (no translation available).punctuation (not present in the original)
p.babatha.12_2
4 ἐκ<γ>εγραμμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of ἐκγράφω ("write out, copy")→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor καὶcoordinator of καί ("and") ἀντιβεβλημένονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of ἀντιβάλλω ("throw against or in turn") κεφαλαίουnoun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") \ἐπιτροπῆς/noun.sg.fem.gen of ἐπιτροπή ("procuratorship, function")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἄκτωνnoun.pl.fem.gen of ἄκτος ("meteoric stone, thunderbolt")
5 βου̣λῆςnoun.sg.fem.gen of βουλή ("council")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πετραίω̣ν̣reference to Πετραῖος (TM Geo 3184: Arabia - Petra) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητ̣ροπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προκειμένω<ν>participle.pl.pf.mid.masc.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
6 ἐνpreposition ἐν ("in") Πέτρᾳreference to Πέτρα (TM Geo 3184: Arabia - Petra) Ἀφροδεισίῳreference to τὸ ... Ἀφροδείσιον (TM Geo 17358: Arabia - Aphrodisieion) καὶcoordinator of καί ("and") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") ὑποτέτακταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ὑποτάσσω ("place under, append") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰασσού-
7 ου Ἰουδαίουreference to Ἰουδαῖος (TM Geo 936: Palestina - Iudaea) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Ἰασσούου κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Μαωζᾶ*reference to Μαωζα (TM Geo 3146: Arabia - Maoza) Ἀβδοβδας
8 Ἰλλουθα καὶcoordinator of καί ("and") Ἰωάνης Ἐγλαreference to Ἐγλας (TM Geo 50032: Arabia - Zoar).punctuation (not present in the original) ἐπράχθηverb.3.sg.aor.ind.pass of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") ἐνpreposition ἐν ("in") Πέτρᾳreference to Πέτρα (TM Geo 3184: Arabia - Petra) μητρο-noun.sg.fem.dat of μητρόπολις (""metropolis, chief town"")
9 πόλειnoun.sg.fem.dat of μητρόπολις (""metropolis, chief town"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀραβ̣[ία]ς̣reference to ἡ Ἀραβία (TM Geo 11132: Arabia - Arabia Petraia) πρ[ὸ]preposition πρό ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τεσσ]άρωνnumeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καλανδῶν̣noun.pl.fem.gen of καλάνδαι ("new year's allowances")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available) [ί]-noun.pl.neut.gen of ιεῖον (""mocking, taunting"")
10 ωνnoun.pl.neut.gen of ιεῖον (""mocking, taunting"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ὑπάτω̣νnoun.pl.masc.gen of ὕπατος ("consul")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μ]αν̣[ί]ουnoun.sg.neut.gen of μανίον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀκειλίου Γ̣λ̣α̣βρίωνος κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Γ̣α̣-
11 ίου Β̣ελ̣λ̣ικ<ί>ο̣υ̣ Τ̣[ο]ρκ̣ουάτου̣ [..]το̣ν̣ου̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
p.babatha.12_3
12 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)16 Ἀβδερε̣ὺ̣ς Σ̣ο̣υμα̣[ί]ο̣υ̣
17 μά(ρτυς)noun.sg.masc.nom of μάρτυς ("witness")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)