TM 2379
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.7.1935
1 Ἀμύνταςnom, person's name, reference to Amyntas (TM Per 769) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) δεδώκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of δίδωμι ("give")
3 Ἀ̣γ̣άθωιdat, person's name, reference to Agathos (TM Per 592) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυβερνήτηιnoun.sg.masc.dat of κυβερνήτης ("skipper")
4 καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἔγραψαςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
5 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") οἶνονnoun.sg.masc.acc of οἶνος ("wine")
6 κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μέλιnoun.sg.neut.acc of μέλι ("honey") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Ἀριστέαacc, person's name, reference to Aristeus (TM Per 1038)
7 τεcoordinator of τε ("both ... and") μὴadverb of μή ("not") ἐπιδημεῖνinfinitive.pres.act of ἐπιδημέω ("to be at home") καὶcoordinator of καί ("and") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
8 ἅ[μ]αadverb of ἅμα ("together with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προσδέχεσ[θ]αιinfinitive.pres.mid of προσδέχομαι ("receive favourably, accept")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὔπωadverb of οὔπω ("not yet")
9 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀπεστάλκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἀποστέλλω ("send off").punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") δʼcoordinator of δέ ("but") ἂ̣νparticle ἄν ("(particle: should)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 αἰσθώμεθαverb.1.pl.pres.subj.mid of αἰσθάνομαι ("perceive") εἰconjunction εἰ ("if") παραγίνεσθε ⟦παριγινεσθ\ε/⟧verb.2.pl.pres.ind.mid of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἢcoordinator of ἤ ("or")
11 μή̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀποστελοῦμένverb.1.pl.fut.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
12 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ηnumeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ,punctuation (not present in the original)
13 Ἁθὺρ ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)