TM 2411
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ryl.4.555_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λινοκαλάμηνnoun.sg.fem.acc of λινοκαλάμη ("fine flax") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
2 νέανadjective.sg.fem.acc.pos of νέος ("young, new"),punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐκόμισενverb.3.sg.aor.ind.act of κομίζω ("deliver, receive") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") βυβλιαφόροςnoun.sg.masc of βυβλιαφόρος ("letter-carrier"),punctuation (not present in the original)
3 εἰσηνέγκαμενverb.1.pl.aor.ind.act of εἰσφέρω ("carry in, import") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king").punctuation (not present in the original) verb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω (""(come to) know"")
4 γίνωσκεverb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω (""(come to) know"") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Νικάνοροςgen, person's name, reference to Nikanor (TM Per 2642) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") adjective.sg.masc.gen.pos of ποδαγρικός (""gouty"")
5 ποδαγρικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ποδαγρικός (""gouty"") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") reference to Κάνωπος (TM Geo 1001: L03? - Kanopos (Abuqir))
6 Κανώπωιreference to Κάνωπος (TM Geo 1001: L03? - Kanopos (Abuqir)) οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ταλάντωνnoun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)") βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") φnumeral φ (500).punctuation (not present in the original)
7 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Ἀντίοχονacc, person's name, reference to Antiochos (TM Per 846) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ῥαχᾶνnoun.sg.masc.acc of ῥαχᾶς (no translation available)
8 ἐνοχλῶσίνverb.3.pl.fut.ind.act of ἐνοχλάζω (no translation available) σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) πυθοῦverb.2.sg.aor.imp.mid of πυνθάνομαι ("learn") διότιconjunction διότι ("because") καὶcoordinator of καί ("and")
9 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀρχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀρχή ("beginning, term of office, office") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") verb.1.pl.pf.ind.act of προσέρχομαι (""come or go to, approach"")
10 προσεληλύθαμενverb.1.pl.pf.ind.act of προσέρχομαι (""come or go to, approach"") καὶcoordinator of καί ("and") ἀρραβῶναnoun.sg.masc.acc of ἀρραβών ("earnest-money, deposit") verb.1.pl.pf.ind.act of δίδωμι (""give"")
11 δεδώκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of δίδωμι (""give"") καὶcoordinator of καί ("and") [.][---]NA of _ (no translation available)
12 μενονGAP of _ (no translation available) ἀπεστήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀφίστημι ("put away") ·punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
13 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") participle.sg.aor.act.masc.gen of προσέρχομαι (""come or go to, approach"")
14 προσελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of προσέρχομαι (""come or go to, approach"") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σωσιβίουgen, person's name, reference to Sosibios (TM Per 3631)
15 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιστολογραφοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἐπιστολογραφέω (no translation available) αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
16 ἀπηγγείλαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀπαγγέλλω ("announce, bring news").punctuation (not present in the original)
17 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κηnumeral κη (28) Χοίαχ ιγnumeral ιγ (13)
p.ryl.4.555_2
1 20Ἀπολλωνίωιnoun.sg.masc.dat of 20Ἀπολλωνίως (no translation available)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)