TM 2420
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ryl.4.564_1
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) Παχὼνς κεnumeral κε (25)
2 ὄξουςnoun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") Σωστρά-gen, reference to Sostratos (TM Per 3653)
3 τουgen, reference to Sostratos (TM Per 3653) ἐκμετρηθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of ἐκμετρέω ("measure out, measure") Ὥρωιdat, person's name, reference to Horos (TM Per 4032)
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κερ(αμίων)noun.pl.neut.gen of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξβnumeral ξβ (62)
5 Θηβαίων ⟦[...]⟧reference to Θηβαῖος (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)) ιnumeral ι (10)
6 ἡμικαδίωνnoun.pl.neut.gen of ἡμικάδιον ("measure (of wine)") ϛnumeral ϛ (6)
7 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") ἄλλωιindefinite.sg.neut.dat of ἄλλος ("other") ταμιήωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταμιείωι: noun.sg.neut.dat of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") κερ(άμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
8 ἡμικάδιαnoun.pl.neut.acc of ἡμικάδιον ("measure (of wine)") ιθnumeral ιθ (19)
9 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεράμιαnoun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") πθnumeral πθ (89)
10 ἡμικάδιαnoun.pl.neut.acc of ἡμικάδιον ("measure (of wine)") κεnumeral κε (25)
11 τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ῥυάδεςnoun.pl.fem.nom of ῥυάς ("fluid, flaccid, flabby") κερ(άμια)noun.pl.neut.nom of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
12 λοιπὰadjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") κερ(άμια)noun.pl.neut.nom of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πζnumeral πζ (87)
13 ἡμικάδιαnoun.pl.neut.nom of ἡμικάδιον ("measure (of wine)") κεnumeral κε (25)
14 ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐκμετρηθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.nom of ἐκμετρέω ("measure out, measure") ἐξέβηverb.3.sg.aor.ind.act of ἐκβαίνω ("step out of or off")
15 ἐνpreposition ἐν ("in") κεραμίοιςnoun.pl.neut.dat of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") πβnumeral πβ (82)
16 ἐνpreposition ἐν ("in") οἷ[ς]relative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετρηταὶnoun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)") \Ἀρσινόης/ \(ἑξάχοοι)/adjective.pl.masc.nom.pos of ἑξαχους ("containing six chous (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line οηnumeral οη (78)
17 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀττικοὶreference to Ἀττικός (TM Geo 373: Attica - Attica) μετρηταὶnoun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)") (δωδεκάχοοι)adjective.pl.masc.nom.pos of δωδεκάχοος ("holding twelve")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νηnumeral νη ("o") ?numeral ? (1/2)
18 τρυγίουnoun.sg.masc.gen of τρυγίας ("full of lees or sediment") κερ(άμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
19 καὶcoordinator of καί ("and") ὑπᾶρχεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπῆρχεν: verb.3.sg.impf.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into")
20 [Μέμ]φινreference to Μεμφις (TM Geo 1344: L01 - Memphis) μετρηθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of μετρέω ("measure, pay (grain)")
p.ryl.4.564_2
21 λθnumeral λθ (39)p.ryl.4.564_3
ὄξουςnoun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar") τρυγὸςnoun.sg.fem.gen of τρύξ ("wine not yet fermented and racked off, must") κερ(άμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
p.ryl.4.564_4
22 ιθnumeral ιθ (19) ?numeral ? (1/2)p.ryl.4.564_5
ὥστʼconjunction ὥστε ("so that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")23 ἐνpreposition ἐν ("in") ταμιηοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταμιείοις: noun.pl.neut.dat of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") τρυγὸςnoun.sg.fem.gen of τρύξ ("wine not yet fermented and racked off, must") κερ(άμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
24 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") εὑρεθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of εὑρίσκω ("find") ὑπο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποζέοντα: participle.sg.pres.act.masc.acc of ὑποζέω (""ferment a little, begin to ferment"")
25 ζοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποζέοντα: participle.sg.pres.act.masc.acc of ὑποζέω (""ferment a little, begin to ferment"") κερ(άμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)