TM 25077
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.42.3020_1
1 αὐτοκράτωρadjective.sg.masc.nom.pos of αὐτοκράτωρ ("emperor") καῖσαρnoun.sg.masc.nom of καῖσαρ ("elephant") σεβαστὸςadjective.sg.masc.nom.pos of σεβαστός ("venerable (augustus)") ἀρχιερεὺςnoun.sg.masc.nom of ἀρχιερεύς ("arch-priest")2 δημαρχικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of δημαρχικός ("tribunician") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ιδnumeral ιδ (14) αὐτοκράτωρnoun.sg.masc.nom of αὐτοκράτωρ ("emperor")
3 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ιβnumeral ιβ (12) Ἀλεξανδρείωνreference to Ἀλεξάνδρειος (TM Geo 100: L00 - Alexandria) δήμωιnoun.sg.masc.dat of δῆμος ("deme, district") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) οὕςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
4 ἐπέμψατεverb.2.pl.aor.ind.act of πέμπω ("send") πρέσβειςadjective.pl.masc.nom.pos of πρέσβυς ("elder, ambassador") ἐλθόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἔρχομαι ("come") εἰςpreposition εἰς ("into") Γαλατείανreference to Γαλατεία (TM Geo 691: Galatia - Galatia)
5 πρόςpreposition πρός ("to, about") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τάςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἐντολὰςnoun.pl.fem.acc of ἐντολή ("injunction, ordinance") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") verb.3.pl.aor.ind.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
6 ἀπέδοσανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") δοκοῦνταparticiple.pl.pres.act.neut.nom of δοκέω ("seem (good)") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") infinitive.pf.act of λυπέω (""grieve"")
7 λελυπηκέναιinfinitive.pf.act of λυπέω (""grieve"") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἔμπροσθενpreposition ἔμπροσθεν ("before") ετε[.]ινηδηλωσανNA of _ (no translation available)
8 [........]ωιNA of _ (no translation available) πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") ἢcoordinator of ἤ ("or") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") GAP of _ ("no translation available")
9 ἡμετερGAP of _ ("no translation available") [....................]εινNA of _ (no translation available) τησδεο[.]NA of _ (no translation available)
10 [---]νNA of _ (no translation available) καταλεξ[..]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) πρεσβέωνnoun.pl.masc.gen of πρεσβεύς ("object of reverence") οιςGAP of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) ἐξηγητη[.][---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oxy.42.3020_2
1 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐξηγητήςnoun.sg.masc.nom of ἐξηγητής ("official").punctuation (not present in the original) Καῖσαρ ἀνίκητεadjective.sg.masc.voc.pos of ἀνίκητος ("invincible") ἥρωςnoun.sg.masc.voc of ἥρως ("hero") ουτοι[...]NA of _ (no translation available)2 Ἀλεξανδρείωνreference to Ἀλεξάνδρειος (TM Geo 100: L00 - Alexandria) πρέσβειςnoun.pl.masc.acc of πρέσβις ("old man") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") δεGAP of _ ("but")
3 οι[..]εμερισάμεθαNA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρεσβείανnoun.sg.fem.acc of πρεσβεία ("age, seniority, right of the elder")
4 υ[...]υNA of _ (no translation available) ἕκαστοςindefinite.sg.masc.nom of ἕκαστος ("each, every") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δυνατόςadjective.sg.masc.nom.pos of δυνατός ("strong, able") εστ[...]NA of _ (no translation available)
5 α[..]NA of _ (no translation available) Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 367669) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Αἰγύπτουreference to ἡ Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt) α[....]NA of _ (no translation available)
6 Α[.]οκρατηςNA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἰδίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἴδιος ("one's own") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") θε[....]NA of _ (no translation available)
7 [.]ονNA of _ (no translation available) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") και[....]NA of _ (no translation available)
8 [....]μενNA of _ (no translation available) οὐκadverb of οὐ ("not") ἀπολογησαμενο[.]NA of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available)
9 [.]μενοιNA of _ (no translation available) δεGAP of _ ("but") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τ[.][---]NA of _ (no translation available)
10 [.]ηςNA of _ (no translation available) αντιλημ[---]NA of _ (no translation available)
11 [.]ωντωνNA of _ (no translation available) ημε[---]NA of _ (no translation available)
12 [.][---]NA of _ (no translation available)
13 [....]ς[---]NA of _ (no translation available)
14 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oxy.42.3020_3
1 [---][..][---]ων[---]NA of _ (no translation available)2 [---]φεν[...][---]NA of _ (no translation available)
3 [---][.]ντα[---]NA of _ (no translation available)
4 [---][...][---]NA of _ (no translation available)
5 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
6 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
7 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
8 [---][...]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)