TM 25927
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.8.1153_1
1 [Ἀπο]λλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 368381) Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 368382) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 υἱῶιnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 [ἐ]κομισάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") Ἡρακλᾶτοςgen, person's name, reference to Heraklas (TM Per 368383) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") κίσταςnoun.pl.fem.acc of κίστη ("basket"),punctuation (not present in the original)
4 [σὺν]preposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") βιβλίοιςnoun.pl.neut.dat of βιβλίον ("book"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") γράφειςverb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λεπτίο̣(ν)noun.sg.neut.acc of λεπτίον ("jar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡ]μ̣ίχουνnoun.sg.neut.acc of ἡμίχοον ("half a")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") ὁν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὃ: relative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") γράφειverb.3.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") Νικάνωρnom, person's name, reference to Heraklas (TM Per 368383)
6 [πεπ]ομφέναιinfinitive.pf.act of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) μετάδοςverb.2.sg.aor.imp.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") Νικάνοριdat, person's name, reference to Nikanor (TM Per 368384) ὅτιconjunction ὅτι ("that")
7 [.]κενNA of _ (no translation available) Ἡρακλᾶςnom, person's name, reference to Heraklas (TM Per 368383) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ναυτικὸςadjective.sg.masc.nom.pos of ναυτικός ("of or for a ship") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
8 [δ]ρ̣[α]χμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred") μεταβαλέσθαιinfinitive.aor.mid of μεταβάλλω ("throw into a different position") ἡμε(ῖν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 ο̣[.]ι̣αςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") φορτίωνnoun.pl.neut.gen of φορτίον ("load, produce, crops") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) σήμερονadverb of σήμερον ("to-day")
10 γὰ[ρ]particle γάρ ("for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρεγένετοverb.3.sg.aor.ind.mid of παραγίγνομαι ("to be beside") ·punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") εὑρὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of εὑρίσκω ("find") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
11 πλοῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat") καταπλέονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of καταπλέω ("sail north") ἀναγκαίωςadverb of ἀναγκαῖος ("necessary") ἔδοξαverb.1.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)")
12 δηλῶσαίinfinitive.aor.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμέ(νων)participle.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
13 κ̣[όμ]ι̣σαιverb.2.sg.aor.imp.mid of κομίζω ("deliver, receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") Ὠριγᾶτοςgen, person's name, reference to Horigas (TM Per 368385) καρποδέσμιαadjective.pl.neut.acc.pos of καρποδέσμιος ("wearing a knee-halter")
14 \μ̣ικτὰ/adjective.pl.neut.acc.pos of μικτός ("mixed, blended")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") μὲνparticle μέν ("indeed") σανδύκινονadjective.sg.neut.acc.pos of σανδύκινος ("red") καὶcoordinator of καί ("and") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") πορφυροῦνadjective.sg.neut.acc.pos of πορφύρεος ("purple")
15 ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐδ̣ω̣ρήσατόverb.3.sg.aor.ind.mid of δωρέω ("give as a present")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") Παυσανίαςnom, person's name, reference to Pausanias (TM Per 368386) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφόςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
16 πρὸpreposition πρό ("before") πολλοῦadjective.sg.neut.gen.pos of πολύς ("many") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") φιλοτιμίαςnoun.sg.fem.gen of φιλοτιμία ("love of honour or distinction, ambition") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατηρ-participle.pl.pf.mid.neut.acc of καταρτίζω (""adjust, put in order, restore"")
17 τισμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of καταρτίζω (""adjust, put in order, restore""),punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") [κ]ομισάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of κομίζω ("deliver, receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀντίγρα(ψον)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
18 ἀβόλληνnoun.sg.fem.acc of ἀβόλλα ("abolla, thick woollen cloak") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") εὕρωverb.1.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find") ἀγοράσαιinfinitive.aor.act of ἀγοράζω ("buy") ἰδιωτικ(ῶς)adverb of ἰδιωτικός ("private")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 ἐνpreposition ἐν ("in") τάχειnoun.sg.neut.dat of τάχος ("swiftness, quick") πέμψωverb.1.sg.fut.ind.act of πέμπω ("send"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") \δὲ/coordinator of δέ ("but")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") οἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") καταρ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταρτιοῦμαι: verb.1.sg.fut.ind.mid of καταρτίζω (""adjust, put in order, restore"")
20 τιο͂μαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταρτιοῦμαι: verb.1.sg.fut.ind.mid of καταρτίζω (""adjust, put in order, restore"").punctuation (not present in the original) αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") λώδικεςnoun.pl.masc.nom of λῶδιξ ("blanket or counterpane") ἐξεταμήθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of ἐκταμέω (no translation available),punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λό-noun.sg.masc.nom of λόγος (""word, account"")
21 γοςnoun.sg.masc.nom of λόγος (""word, account"") αὐτῶνpersonal.pl.comm.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) <ὡς>conjunction ὡς ("so (that), like")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor γράφειςverb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Διογᾶτοςgen, person's name, reference to Diogas (TM Per 368387) πεμφθή-verb.3.sg.fut.ind.pass of πέμπω (""send"")
22 σεταιverb.3.sg.fut.ind.pass of πέμπω (""send"") Νικάνοριdat, person's name, reference to Nikanor (TM Per 368384) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλᾶτοςgen, person's name, reference to Heraklas (TM Per 368383).punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γινομέ(νης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
23 συνθέσεωςnoun.sg.fem.gen of σύνθεσις ("putting together, composition, combination") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρόσχρωμονnoun.sg.neut.acc of πρόσχρωμον ("sample of colour") ἐνείλικταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἐνελίσσω ("roll up in")
24 τῇδεdemonstrative.sg.fem.dat of ὅδε ("this") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπιστολῇnoun.sg.fem.dat of ἐπιστολή ("letter"),punctuation (not present in the original) ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") δώσειςverb.2.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Νικάνοριdat, person's name, reference to Nikanor (TM Per 368384)
25 [κατα]μαθεῖνinfinitive.aor.act of καταμανθάνω ("observe well, examine closely")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀρέσκῃverb.3.sg.pres.subj.act of ἀρέσκω ("please"),punctuation (not present in the original) γράψῃverb.2.sg.fut.ind.mid of γράφω ("write") ἡμ(ῖν)personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
26 [οὔπ]ου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὔπω: adverb of οὔπω ("not yet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γὰρparticle γάρ ("for") ἐξεδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐκδίδωμι ("give up, deliver").punctuation (not present in the original) ἐντοπίᾳnoun.sg.fem.dat of ἐντοπία ("local") δὲcoordinator of δέ ("but") πορφύρᾳnoun.pl.fem.dat of πορφύρα ("purple")
27 χρήσασθ(αι)infinitive.aor.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέλλομενverb.1.pl.pres.ind.act of μέλλω ("to be destined or likely to").punctuation (not present in the original)
p.oxy.8.1153_2
28 ἔρρ[ωσ]οverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
29 Μεχ(εὶρ) ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original)
p.oxy.8.1153_3
30 Ἀπολλωνίῳdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 368382) [...]μ̣(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρι̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀλε̣ξ̣[ανδ(ρείᾳ)]reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) [....]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)