TM 26947
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.11.2049
1 [..]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἡρακλείᾳreference to Ἡράκλεια (TM Geo 772: 00b - Herakleia) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θεμίστουreference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris)2 μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original)
3 ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Σωτήριχοςnom, person's name, reference to Soterichos (TM Per 273877) Σατύρουgen, father's name, reference to Satyros (TM Per 321908)
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰσίωνοςgen, grandfather's name, reference to Ision (TM Per 321909) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") λεnumeral λε (35) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") πήχειnoun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit") δεξιῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
5 Ταουῆτιdat, person's name, reference to Tauetis (TM Per 273878) Τεσενούφεωςgen, father's name, reference to Tesenouphis (TM Per 321910) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
6 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Πανεφρέμμεωςgen, person's name, reference to Panephremmis (TM Per 321911)
7 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀγχώφεωςgen, father's name, reference to Anchophis (TM Per 321912) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") λnumeral λ (30) ἀσήμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
8 πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") participle.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
9 ὁμολογοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
10 ἵππονnoun.sg.masc.acc of ἵππος ("horse") ἄρσεναadjective.sg.masc.acc.pos of ἄρσην ("masculine") [.]NA of _ (no translation available)
11 ταGAP of _ ("the, that") μελανόχρουνadjective.sg.masc.acc.pos of μελανόχρους (no translation available) τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") demonstrative.sg.masc.acc of τοιοῦτος (""such as this"")
12 τοιοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of τοιοῦτος (""such as this"") ἀναπόριφονnoun.sg.masc.acc of ἀναπόριφος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") noun.sg.fem.acc of τιμή (""price, honor"")
13 τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή (""price, honor"") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") numeral εἴκοσι (""twenty"")
14 εἴκοσιnumeral εἴκοσι (""twenty"") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") καὶcoordinator of καί ("and")
15 βεβαιώσεινinfinitive.fut.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβαιωσειGAP of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
16 Σωτήριχοςnom, person's name, reference to Soterichos (TM Per 273877) Σατύρουgen, father's name, reference to Satyros (TM Per 321908)
17 πέπρακαverb.1.sg.pf.ind.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἵππονnoun.sg.masc.acc of ἵππος ("horse")
18 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
19 καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
20 ἐντέτακταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἐντάσσω ("insert or register in") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἡρακλείᾳreference to Ἡράκλεια (TM Geo 772: 00b - Herakleia) γραφείουnoun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)