TM 27055
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.14.1414
1 Διονύσιοςnom, father's name, reference to Dionysios (TM Per 273985) Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 273986)2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τιμιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive")
3 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
4 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καὶcoordinator of καί ("and") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄψινnoun.sg.fem.acc of ὄψις ("sight") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") verb.1.sg.pf.ind.act of παρακαλέω (""summon, request, demand"")
5 παρακέκληκαverb.1.sg.pf.ind.act of παρακαλέω (""summon, request, demand"") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") noun.sg.fem.gen of ἐπισκευή (""repair"")
6 ἐπισκευῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπισκευή (""repair"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τροχοῦnoun.sg.masc.gen of τροχός ("water wheel, saqqiah") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now")
7 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑπομιμνήσκωverb.1.sg.pres.ind.act of ὑπομιμνῄσκω ("remember") διὰpreposition διά ("through, because of") demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος (""this, that"")
8 τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος (""this, that"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") noun.pl.neut.gen of γράμμα (""what is written, letter"")
9 γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα (""what is written, letter"").punctuation (not present in the original) οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") verb.2.sg.aor.subj.act of ἐπαναγκάζω (""compel by force"")
10 ἐπαναγκάσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐπαναγκάζω (""compel by force"") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) verb.1.sg.aor.ind.mid of διαπέμπω (""send off "")
11 διεπεμψάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of διαπέμπω (""send off "") δέcoordinator of δέ ("but") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") [...]NA of _ (no translation available)
12 τ[.]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") συνπλήρωσινnoun.sg.fem.acc of συνπλήρωσις ("completion, total") [.]υτωνNA of _ (no translation available)
13 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") υnumeral υ (400) ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") προσαναλώσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of προσαναλίσκω ("lavish or consume besides")
14 ἐπανελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπανέρχομαι ("return") σὺνpreposition σύν ("with") θεοῖςnoun.pl.masc.dat of θεός ("god") verb.1.sg.aor.subj.act of ἀποκαθίστημι (""restore"")
15 ἀποκαταστήσωverb.1.sg.aor.subj.act of ἀποκαθίστημι (""restore"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἐπιστελεῖςverb.2.sg.fut.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to") δέcoordinator of δέ ("but") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
16 συνεχέστερονadverb of συνεχής ("continuous") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") noun.sg.fem.gen of σωτηρία (""safety"")
17 σωτηρίαςnoun.sg.fem.gen of σωτηρία (""safety"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σῶνadjective.pl.neut.gen.pos of σός ("your") ·punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
18 υἱόνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Διονυσάμμωναacc, person's name, reference to Dionysammon (TM Per 273987)
19 συνεχῶςadverb of συνεχής ("continuous") ὅραverb.2.sg.pres.imp.act of ὁράω ("see") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") διάγειverb.2.sg.pres.ind.mid of διάγω ("carry over or across") ·punctuation (not present in the original)
20 ἐάνconjunction ἐάν ("if") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") χρῄζωσιverb.3.pl.pres.subj.act of χρῄζω ("want, need; deliver an oracle") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") adjective.pl.masc.nom.pos of τρόφιμος (""foster child"")
21 τρόφιμοιadjective.pl.masc.nom.pos of τρόφιμος (""foster child"") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") ὀκνήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ὀκνέω ("shrink from, hesitate") ·punctuation (not present in the original) ὅραverb.2.sg.pres.imp.act of ὁράω ("see")
22 αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") οἰκείουςadjective.pl.masc.acc.pos of οἰκεῖος ("in or of the house, family member") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
23 γράψειςverb.2.sg.fut.ind.act of γράφω ("write") δέcoordinator of δέ ("but") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") noun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα (""expense"")
24 ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα (""expense"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τροχοῦnoun.sg.masc.gen of τροχός ("water wheel, saqqiah").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") noun.sg.fem.gen of ἀπογραφή (""(tax) register; declaration"")
25 ἀπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀπογραφή (""(tax) register; declaration"") χρείαnoun.sg.fem.nom of χρεία ("need") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἰσὶverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") noun.pl.fem.nom of ἄρουρα (""aroura (measure of land)"")
26 ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα (""aroura (measure of land)"") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") περὶpreposition περί ("about") Τερῦθινreference to Τερυθις (TM Geo 2645: U19 - Terythis)
27 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κρατιδήμουreference to ὁ Κρατιδήμου (TM Geo 5344: U19 - Kratidemou Kleros) καὶcoordinator of καί ("and") indefinite.pl.masc.gen of ἄλλος (""other"")
28 ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος (""other"") κλήρωνnoun.pl.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") participle.pl.pres.mid.fem.nom of ἐπικρατέω (""rule over, be in possession of"")
29 ἐπικρατούμεναιparticiple.pl.pres.mid.fem.nom of ἐπικρατέω (""rule over, be in possession of"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 321943) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 321943)
30 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Θερμοῦθιςnom, person's name, reference to Thermouthis (TM Per 273988) NA of _ (no translation available) Πλουτίωνοςgen, person's name, reference to Ploution (TM Per 273989)
31 ἀναγραφόμεναιparticiple.pl.pres.mid.fem.nom of ἀναγράφω ("register") εἰςpreposition εἰς ("into") Πτολέμανacc, person's name, reference to Ptolema (TM Per 273990) Διογένουςgen, father's name, reference to Diogenes (TM Per 321944)
32ms κ[...]NA of _ (no translation available) συμπλήρωσινnoun.sg.fem.acc of συμπλήρωσις ("completion, total") [....]NA of _ (no translation available) ἀρου[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)