TM 27127
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.13.1359_1
[--------------------]NA of _ (no translation available) μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") παρ[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πα]participle.sg.aor.pass.fem.nom of παρακαλέω (""summon, request, demand"") ρακληθεῖσαparticiple.sg.aor.pass.fem.nom of παρακαλέω (""summon, request, demand"") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμο̣ῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) μῆτε̣ρ̣noun.sg.fem.voc of μήτηρ ("mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐπίδοςverb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") σαυτὴνpersonal.sg.fem.acc of σεαυτοῦ ("of yourself") ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") κἂν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") conjunction ἐάν ("if") νῦνadverb of νῦν ("now") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") παιδισκάρι̣ονnoun.sg.neut.nom of παιδισκάριον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πραθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of πιπράσκω ("buy") ·punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἀγνοεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of ἀγνοέω ("ignore") γάρparticle γάρ ("for"),punctuation (not present in the original) κυρί̣α̣noun.sg.fem.voc of κυρία ("authority, possession")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὁτ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ψυχηGAP of _ ("life") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") τρόπουnoun.sg.masc.gen of τρόπος ("way, manner") πωλῆσαιinfinitive.aor.act of πωλέω ("sell or offer for sale") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τάχειnoun.sg.neut.dat of τάχος ("swiftness, quick") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κέρμαnoun.sg.neut.acc of κέρμα ("copper money, small change") διαπέμψασθαιinfinitive.aor.mid of διαπέμπω ("send off ").punctuation (not present in the original) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") σοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of σός ("your") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") προσverb.2.sg.pres.imp.act of προσαγορεύω (""address"") αγόρευεverb.2.sg.pres.imp.act of προσαγορεύω (""address"").punctuation (not present in the original) ἀσπάζεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Κ̣ύ̣nom, reference to Kyrilla (TM Per 274250) ρ̣ιλλαnom, reference to Kyrilla (TM Per 274250) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") αὐτῆς̣demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πατήρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχο̣μαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) κυρίαadjective.sg.fem.voc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") μῆτερnoun.sg.fem.voc of μήτηρ ("mother").punctuation (not present in the original)
psi.13.1359_2
ἀπ(ὸ)preposition ἀπό ("from")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 274251) ╳NA of _ (no translation available) Ῥωμ̣α̣ι̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)