TM 27870
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.3.366
1 [.]οςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 34431) Ἐπα-dat, reference to Epaphroditos (TM Per 34432)
2 φροδ̣ίτῳdat, reference to Epaphroditos (TM Per 34432) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 ἔ[π]ενψάς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπεμψάς: verb.2.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") διὰpreposition διά ("through, because of") Ἀ\ν/νέουςgen, person's name, reference to Annes (TM Per 34433)
4 περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἐγπιπρα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκπιπρασκειν: GAP of _ ("no translation available")
5 [σ]κειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκπιπρασκειν: GAP of _ ("no translation available") πρὸςpreposition πρός ("to, about") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) θαυμασ-adjective.sg.neut.nom.pos of θαυμαστός (""wonderful, marvellous"")
6 τ̣ὸ̣ν̣adjective.sg.neut.nom.pos of θαυμαστός (""wonderful, marvellous"") δʼcoordinator of δέ ("but") ὡς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τ̣ρ̣ε̣ῖ̣ς̣numeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 μ̣ό̣ν̣α̣ς̣adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") μεταβου-participle.sg.aor.mid.masc.nom of μεταβουλεύω (""alter one's plans, change one's mind"")
8 λ̣ε̣υσάμεν[ο]ςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of μεταβουλεύω (""alter one's plans, change one's mind"") γ̣ράφις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράφεις: verb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἐλάτονος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλάττονος: adjective.sg.neut.gen.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)"),punctuation (not present in the original) καί̣τοιparticle καίτοι ("however")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
10 π̣ωλησάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of πωλέω ("sell or offer for sale")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δυ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ζυτοποιῷ: noun.sg.masc.dat of ζυτοποιός (""brewer"")
11 τοποιῷ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ζυτοποιῷ: noun.sg.masc.dat of ζυτοποιός (""brewer"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 [..]ραNA of _ (no translation available) του[..]NA of _ (no translation available) παρόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of πάρειμι ("be present")
13 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ταυρίνουreference to ἡ Ταυρίνου (TM Geo 2276: 00b - Taurinou Kome)
14 πιπ[ράσ]κετα[ι]verb.3.sg.pres.ind.mid of πιπράσκω ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available)
15 [..]ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅσονrelative.sg.neut.acc of ὅσος ("as great as")
16 [..]νNA of _ (no translation available) ἔλεξαςverb.2.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") καὶcoordinator of καί ("and") γρά-verb.2.sg.aor.imp.act of γράφω (""write"")
17 [ψ]ο̣νverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω (""write"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τίindefinite.sg.neut.nom of τις ("who? which?") πέραςnoun.sg.neut.nom of πέρας ("end")
18 [..]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") καὶcoordinator of καί ("and")
19 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") παρα-participle.sg.aor.pass.neut.acc of παραλύω (""loose and take off, detach"")
20 λ̣υθὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of παραλύω (""loose and take off, detach"") [ο]ὔπωadverb of οὔπω ("not yet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὗρονverb.3.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") ·punctuation (not present in the original)
21 ἔπενψα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπεμψα: verb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
22 πόλι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πόλει: noun.sg.fem.dat of πόλις ("city") ζητῆ̣σαιinfinitive.aor.act of ζητέω ("seek")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
23 δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") εὕρῃςverb.2.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find"),punctuation (not present in the original) δή-verb.2.sg.aor.imp.act of δηλόω (""make visible or manifest, show"")
24 λωσόνverb.2.sg.aor.imp.act of δηλόω (""make visible or manifest, show"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
25 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)