TM 28333
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.6.906
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
2 [..]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συνγραφῆςnoun.sg.fem.gen of συνγραφή ("contract") ἑσταμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ἵστημι ("make to stand")
3 παράφερναnoun.pl.neut.acc of παράφερνα ("bridal gift") ὄνταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of εἰμί ("to be") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty"),punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐνκαλεῖνinfinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") ἀλλήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐνκαλέσεινinfinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse")
4 μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπελεύσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") περὶpreposition περί ("about") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συνβίωσινnoun.sg.fem.acc of συνβίωσις (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 369752) καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πλουτάρχηςgen, person's name, reference to Ploutarche (TM Per 369753)
5 τεινόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of τείνω ("stretch") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") περὶpreposition περί ("about") ἄλλουindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Διογένηςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 369752)
6 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιχορηγήσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἐπιχορηγέω ("provide, supply") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δέονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") υἱοῖςnoun.pl.masc.dat of υἱός ("son") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὑτῷpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") διαιτωμένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of διαιτάω ("treat") ἄχριpreposition ἄχρι ("until")
7 ἡλικίαςnoun.sg.fem.gen of ἡλικία ("age").punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") ἐξεῖναιinfinitive.pres.act of ἔξεστι ("it is allowed") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Διογένειdat, person's name, reference to Diogenes (TM Per 369752) καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Πλουτάρχῃdat, person's name, reference to Ploutarche (TM Per 369753) ἑκατέρῳindefinite.sg.masc.dat of ἑκάτερος ("each of two") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἁρμόζεσθαιinfinitive.pres.mid of ἁρμόζω ("fit") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") verb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω (""take with the hand, lift up"")
8 αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω (""take with the hand, lift up"") γάμῳnoun.sg.masc.dat of γάμος ("wedding") ἀνευθύνῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἀνεύθυνος ("not accountable, irresponsible") ὄντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐσομένηνparticiple.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί ("to be") ἔφοδονnoun.sg.fem.acc of ἔφοδος ("policeman") ἄκυρονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") δηλουμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of δηλόω ("make visible or manifest, show") συνγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συνγραφή ("contract")
9 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γενομένηνparticiple.sg.aor.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καταλογείουnoun.sg.neut.gen of καταλογεῖον ("record office") δημοσίωσινnoun.sg.fem.acc of δημοσίωσις ("registration, publication") καὶcoordinator of καί ("and") μετάδοσινnoun.sg.fem.acc of μετάδοσις ("giving a share, imparting") συνχωροῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") ἄκυρονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original)
10 κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀποχήnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance").punctuation (not present in the original) Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 369754) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") νζnumeral νζ (57) ἄσημοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks").punctuation (not present in the original) Πλουτάρχηnom, person's name, reference to Ploutarche (TM Per 369757) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") κδnumeral κδ (24) ἄσημοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks").punctuation (not present in the original) Ο[..]…NA of _ (no translation available) Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 369756) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") μηnumeral μή ("not") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ὀφρύιnoun.sg.fem.dat of ὀφρύς ("eyebrow") δεξιῷadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)