TM 29475
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.amst.8_1
1 [---]NA of _ (no translation available)o.amst.8_2
στα[...][---]NA of _ (no translation available)2 ____NA of _ (no translation available) [........]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
3 σκοπέλ̣[ου]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) [Ἡβ]είου Πετ[.][---]NA of _ (no translation available)
4 σκοπέλ̣[ου]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἠσίο]υ Ἀρειανό[ς] [---]NA of _ (no translation available)
5 σκοπέλ[ου]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πα]λεᾶς Κόμ̣[ης] [---]NA of _ (no translation available)
6 ἀλλα̣[γὴ]noun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καnumeral κα (21)
7 σκοπέλουnoun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place") Ἡβείο[υ] [---]NA of _ (no translation available)
8 σκοπέλουnoun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place") Ἠσί[ου] [---]NA of _ (no translation available)
9 σκοπέλουnoun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place") Π[αλεᾶς] [Κόμης] [---]NA of _ (no translation available)
10 ἀλλα[γὴ]noun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κβ]numeral κβ (22)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
11 σκοπέ[λου]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
12 σκοπ̣[έλου]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
13 σκο̣[πέλου]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
o.amst.8_3
14 [---]NA of _ (no translation available)15 ____NA of _ (no translation available)
16 [---]πολεπ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ____NA of _ (no translation available)
18 [---]ν̣οφεις[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [---]οσιρεις[---]NA of _ (no translation available)
20 [---][.]εψας[---]NA of _ (no translation available)
o.amst.8_4
21 [---]NA of _ (no translation available) [Φα]μ̣ενὼτ αnumeral α ("to be moistened")22 [---]NA of _ (no translation available) Εἰσίου κάτωadverb of κάτω ("downwards")
23 [---][.]NA of _ (no translation available) Παλαιᾶς Κώμης
24 [---]ουNA of _ (no translation available) ἄνωadverb of ἄνω ("upwards")
25 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
o.amst.8_5
Αἴλις Στρείκτωρ26 Πατενεφώτης
27 Μάξιμος Ἀριανοῦ
28 ἀλλαγὴnoun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio") σκοπέλω̣ν̣noun.pl.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φαμενὼτ ϛnumeral ϛ (6)
29 Πετοσῖρεις σκ̣οπέλουnoun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡβ̣είου
30 Ἀπολεινάριος̣ σκοπέλουnoun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place") Εἰσίου
31 [.........]NA of _ (no translation available) [σκοπέ]λουnoun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παλεᾶς Κ[ώμης]
o.amst.8_6
32 [σ]τατίωνεςnoun.pl.masc.nom of στάτιων ("statio")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ιϛnumeral ιϛ (16)
33 [Πετοσῖ]ρ̣εις πρίμαverb.3.sg.impf.ind.act of πριμάω (no translation available)
34 [Ἀπώ]νεις σεκόνδαnoun.pl.neut.nom of σεκόνδον (no translation available)
35 [Αἴλε]ις τερτίαnoun.sg.fem.nom of τερτία (no translation available)
36 [....]ωφειςNA of _ (no translation available) κόρταnoun.dual.fem.nom of κόρτη (no translation available)
37 ιζnumeral ιζ (17)
38 [Ἀπ]ώνεις πρίμαverb.3.sg.impf.ind.act of πριμάω (no translation available)
39 [---]NA of _ (no translation available) σεκούνταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of σεκούω (no translation available)
40 [---]ςNA of _ (no translation available) τερτίαadjective.sg.fem.nom.pos of τέρτιος (no translation available)
41 [Πετ]οσῖρεις κόρταnoun.dual.fem.acc of κόρτη (no translation available)
42 ιηnumeral ιη (18)
43 [---]ςNA of _ (no translation available) Inumeral ι (1)
44 [Πετ]ο̣σῖρεις IInumeral ιι (2)
45 [Ἀπώ]ν̣εις IIInumeral ιιι (3)
46 [---]ςNA of _ (no translation available) IVnumeral ιϝ (4)
47 ιθnumeral ιθ (19)
48 [Π]ετοσῖρεις Inumeral ι (1)
49 [Ἀ]πώνεις IInumeral ιι (2)
50 [Α]ἴλεις IIInumeral ιιι (3)
51 [---][.]λειςNA of _ (no translation available) IVnumeral ιϝ (4)
52 κnumeral κ ("with snaky locks")
53 Ἀπώνεις Inumeral ι (1)
54 Αἴλεις IInumeral ιι (2)
55 [..]αλειςNA of _ (no translation available) IIInumeral ιιι (3)
56 [Πε]τοσῖρεις IVnumeral ιϝ (4)
57 καnumeral κα (21)
58 [---]χοςNA of _ (no translation available) Inumeral ι (1)
59 [---]NA of _ (no translation available) IInumeral ιι (2)
60 [---][.]NA of _ (no translation available) IIInumeral ιιι (3)
o.amst.8_8
93 Φαμενὼτ λnumeral λ (30) [---]NA of _ (no translation available)94 α[.][---]NA of _ (no translation available)
95 Μ̣ονατιαν̣[ές] [---]NA of _ (no translation available)
96 καὶcoordinator of καί ("and") Εἰσίδωρ[ος] [---]NA of _ (no translation available)
sb.20.14180_1
1 αnumeral α ("to be moistened")2 οὐεσγιλαρ̣ίωνεςnoun.pl.masc.nom of οὐεσγιλάριων (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 Μονατιανές*inv, person's name, reference to Munatianus (TM Per 279245) ἄνωadverb of ἄνω ("upwards")
4 Εἰσίδωρος*nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 279246) κάτωadverb of κάτω ("downwards")
5 βnumeral β (2) Δράκωνnom, person's name, reference to Drakon (TM Per 279247) ἄνωadverb of ἄνω ("upwards")
6 Κλήμηςnom, person's name, reference to Clemens (TM Per 279248) κάτωadverb of κάτω ("downwards")
7 γnumeral γ ("three, third, thrice") Μουνατιανό̣ςnom, person's name, reference to Munatianus (TM Per 279245) κάτωadverb of κάτω ("downwards")
8 καὶcoordinator of καί ("and") Εἰσίδο̣ροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 279246) ἄνωadverb of ἄνω ("upwards")
9 δnumeral δ (4) Δράκωνnom, person's name, reference to Drakon (TM Per 279247) κάτωadverb of κάτω ("downwards")
10 καὶcoordinator of καί ("and") Κλήμηςnom, person's name, reference to Clemens (TM Per 279248) [ἄνω]adverb of ἄνω ("upwards")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 εnumeral ε (5) Μουνατιανόςnom, person's name, reference to Munatianus (TM Per 279245) [ἄνω]adverb of ἄνω ("upwards")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 Ἰσ[ί]δορος*nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 279246) [κάτω]adverb of κάτω ("downwards")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 ϛnumeral ϛ (6) [Δ]ράκωνnom, person's name, reference to Drakon (TM Per 279247) ἄ̣ν̣ω̣adverb of ἄνω ("upwards")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [Κ]λήμηςnom, person's name, reference to Clemens (TM Per 279248) κάτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κάτω: adverb of κάτω ("downwards")
15 [ζ]numeral ζ (7)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μουνατιανόςnom, person's name, reference to Munatianus (TM Per 279245) κάτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κάτω: adverb of κάτω ("downwards")
16 Ἰσίδορος*nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 279246) ἄνο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄνω: adverb of ἄνω ("upwards")
17 ηnumeral η (8) Δράκωνnom, person's name, reference to Drakon (TM Per 279247) κάτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κάτω: adverb of κάτω ("downwards")
18 Κλήμηςnom, person's name, reference to Clemens (TM Per 279248) ἄνο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄνω: adverb of ἄνω ("upwards")
19 θnumeral θ (9) Μουνατιανόςnom, person's name, reference to Munatianus (TM Per 279245) ἄνο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄνω: adverb of ἄνω ("upwards")
20 Ἰσ[ί]δορος*nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 279246) κάτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κάτω: adverb of κάτω ("downwards")
21 ιnumeral ι (10) Δράκ̣ωνnom, person's name, reference to Drakon (TM Per 279247) ἄνο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄνω: adverb of ἄνω ("upwards")
22 Κλήμηςnom, person's name, reference to Clemens (TM Per 279248) κάτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κάτω: adverb of κάτω ("downwards")
23 ιαnumeral ια (11) Μο[υ]νατια[νός]nom, person's name, reference to Munatianus (TM Per 279245) κάτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κάτω: adverb of κάτω ("downwards")
24 Ἰσίδορος*nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 279246) ἄνο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄνω: adverb of ἄνω ("upwards")
25 ιβnumeral ιβ (12) Δράκωνnom, person's name, reference to Drakon (TM Per 279247) κάτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κάτω: adverb of κάτω ("downwards")
26 Κλήμηςnom, person's name, reference to Clemens (TM Per 279248) ἄνο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄνω: adverb of ἄνω ("upwards")
27 ιγnumeral ιγ (13) Μουνατιανόςnom, person's name, reference to Munatianus (TM Per 279245) ἄνο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄνω: adverb of ἄνω ("upwards")
28 Ἰσίδορος*nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 279246) κάτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κάτω: adverb of κάτω ("downwards")
29 ιδnumeral ιδ (14) Δράκωνnom, person's name, reference to Drakon (TM Per 279247) ἄνο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄνω: adverb of ἄνω ("upwards")
30 Κλήμηςnom, person's name, reference to Clemens (TM Per 279248) κάτο̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κάτω: adverb of κάτω ("downwards")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 ιεnumeral ιε (15) Μουνατιανόςnom, person's name, reference to Munatianus (TM Per 279245) κ[άτο]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κάτω: adverb of κάτω ("downwards")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
32 Ἰσίδορος*nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 279246) [ἄνο]|gap=unknownlines|*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄνω: adverb of ἄνω ("upwards")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
33 [Δρ]ά̣κοντοςgen, person's name, reference to Drakon (TM Per 279247)
34 ἱππ̣έεςnoun.pl.masc.nom of ἱππεύς ("horseman, cavalryman")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
sb.20.14180_2
35 Φαμενὼτ* αnumeral α ("to be moistened")36 αλ̣επιστουκ̣αGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37 Μ̣ονατιαν̣ές*inv, person's name, reference to Munatianus (TM Per 279245)
38 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εἰσίδωρος*nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 279246)
sb.20.14180_3
39 Φαμενὼτ* αnumeral α ("to be moistened")40 σκοπέλουnoun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place") Εἰσίου*reference to Εἰσῖον Κάτω (TM Geo 9130: U04b? - Isieion) κάτωadverb of κάτω ("downwards") Αἰλις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct Αἴλιος: adjective.sg.masc.nom.pos of αελιυς (no translation available) Στρείκτωρnom, person's name, reference to Strictor (TM Per 279249)
41 σκο̣πέλου̣noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παλαιᾶςreference to Παλαιὰ κώμη (TM Geo 6211: U04b? - Palaia Kome) Κώμηςreference to Παλαιὰ κώμη (TM Geo 6211: U04b? - Palaia Kome) Πατενεφώτηςnom, person's name, reference to Petenephotes (TM Per 279250)
42 σκοπέλο̣[υ]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἠβεί]ουreference to Ἠβεῖον Ἄνω (TM Geo 9079: U04b - Hibis) ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") Μάξιμοςgen, person's name, reference to Arrianus (TM Per 279251) Ἀρ̣ιανοῦgen, person's name, reference to Arrianus (TM Per 279251)
43 ἀλλαγὴnoun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio") σκοπέ̣λω̣νnoun.pl.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φαμενὼτ* ϛnumeral ϛ (6)
44 Πετοσῖρ̣ιςnom, person's name, reference to Petosiris (TM Per 279252) σκοπέλουnoun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place") Ἠβεῖονreference to Ἠβεῖον (TM Geo 9079: U04b - Hibis)
45 Ἀπολεινά̣ρ̣ι̣ο̣ς*nom, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 279253) σκοπέλουnoun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place") Εἰσίου*reference to Εἰσῖον (TM Geo 9130: U04b? - Isieion)
46 Ὀρονόφειςnom, person's name, reference to Oronopheis (TM Per 279254) [σκοπέ]λουnoun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παλε͂ας*reference to Παλεὰ κώμη (TM Geo 6211: U04b? - Palaia Kome) Κ[ώμης]reference to Παλεὰ κώμη (TM Geo 6211: U04b? - Palaia Kome)
47 Φαμενὼτ* ιαnumeral ια (11)
48 Ἐπώνυχ[ος]nom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 279255) [σκοπέλου]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἠβείου]reference to Ἠβεῖον (TM Geo 9079: U04b - Hibis)
49 Ψαεῖςnom, person's name, reference to Psais (TM Per 279256) [σκοπέλου]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Εἰσίου]*reference to Εἰσῖον (TM Geo 9130: U04b? - Isieion)
50 Στρ̣ί̣κ̣τ̣[ωρ]nom, person's name, reference to Strictor (TM Per 279249) [σκοπέλου]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Παλε͂ας*]reference to Παλεὰ κόμη (TM Geo 6211: U04b? - Palaia Kome) [Κόμης]*reference to Παλεὰ κόμη (TM Geo 6211: U04b? - Palaia Kome)
51 [ἀλλαγή]noun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ιϛ]numeral ιϛ (16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
52 σκοπέλ̣[ου]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἠβιῶ]νοςreference to Ἠβιών (TM Geo 9079: U04b - Hibis) Πετε[ν]ε̣φώ̣[της]nom, person's name, reference to Petenephotes (TM Per 279250)
53 σκοπέλ[ου]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἠσίο]υ*reference to Ἠσῖον (TM Geo 9130: U04b? - Isieion) Ἀρειανό[ς]nom, person's name, reference to Arrianus (TM Per 279251)
54 σκοπέλ[ου]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πα]λε͂ας*reference to Παλεὰ κόμη (TM Geo 6211: U04b? - Palaia Kome) Κόμ̣[ης]*reference to Παλεὰ κόμη (TM Geo 6211: U04b? - Palaia Kome) [Ἀπ]ολειν[άριος]*
55 ἀλλα̣[γή]noun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καnumeral κα (21)
56 σκοπέλ[ο]υnoun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἠβειο͂[νος]reference to Ἠβειόν (TM Geo 9079: U04b - Hibis) [Ὀρ]ονόφειςnom, person's name, reference to Oronopheis (TM Per 279254)
57 σκοπέλουnoun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place") Ἠσί[ου]*reference to Ἠσῖον (TM Geo 9130: U04b? - Isieion) [Πετο]σῖρειςnom, person's name, reference to Petosiris (TM Per 279252)
58 σκοπέλουnoun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place") Π[αλε͂α]ς*reference to Παλεὰ κόμη (TM Geo 6211: U04b? - Palaia Kome) [Κόμ]ης*reference to Παλεὰ κόμη (TM Geo 6211: U04b? - Palaia Kome) Ψαε[ῖς]nom, person's name, reference to Psais (TM Per 279256)
59 ἀλλα[γή]noun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κϛ]numeral κϛ (26)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
60 σκοπέ[λου]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἠβειῶνος]reference to Ἠβειών (TM Geo 9079: U04b - Hibis) [---]NA of _ (no translation available)
61 σκοπ̣[έλου]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἠσίου*]reference to Ἠσῖον (TM Geo 9130: U04b? - Isieion) [Ἐπώνυχος]nom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 279255)
62 σκο[πέλου]noun.sg.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Παλε͂ας*]reference to Παλεὰ κόμη (TM Geo 6211: U04b? - Palaia Kome) [Κόμης]*reference to Παλεὰ κόμη (TM Geo 6211: U04b? - Palaia Kome) [---]NA of _ (no translation available)
sb.20.14180_4
63 [σ]τ̣ατίονος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στατίωνες: noun.pl.masc.nom of στάτιων ("statio")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιϛnumeral ιϛ (16)
64 [Αἴ]λ̣ειςnom, person's name, reference to Strictor (TM Per 279249) πρίμαnoun.sg.neut.nom of πρίμα (no translation available) <στατίων>noun.sg.masc.nom of στατίων ("statio")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
65 [Ἀπώ]νειςnom, person's name, reference to Aponis (TM Per 279257) σεκόνδαnoun.pl.neut.nom of σεκόνδον (no translation available) <στατίων>noun.sg.masc.nom of στατίων ("statio")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
66 [Ψαε]ῖςnom, person's name, reference to Psais (TM Per 279256) τερτίαnoun.sg.fem.nom of τερτία (no translation available) <στατίων>noun.sg.masc.nom of στατίων ("statio")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
67 [Ὀρο]νόφειςnom, person's name, reference to Oronopheis (TM Per 279254) κόρταnoun.dual.fem.nom of κόρτη (no translation available) <στατίων>noun.pl.neut.gen of στάτιον (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
68 ιζnumeral ιζ (17)
69 [Ἀπ]ώνειςnom, person's name, reference to Aponis (TM Per 279257) πρίμαverb.3.sg.impf.ind.act of πριμάω (no translation available) <στατίων>noun.pl.neut.gen of στάτιον (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
70 [Ψαεῖς]nom, person's name, reference to Psais (TM Per 279256) σεκούνταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of σεκούω (no translation available) <στατίων>noun.pl.neut.gen of στάτιον (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
71 [Αἴλ]ε̣ιςnom, person's name, reference to Strictor (TM Per 279249) τερτίαnumeral.pl.neut.acc of τερτεῖς (no translation available) <στατίων>noun.pl.neut.gen of στάτιον (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
72 [Πετ]οσῖρειςnom, person's name, reference to Petosiris (TM Per 279252) κόρταnoun.dual.fem.acc of κόρτη (no translation available) <στατίων>noun.pl.neut.gen of στάτιον (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
73 ιηnumeral ιη (18)
74 [Ψαεῖ]ςnom, person's name, reference to Psais (TM Per 279256) INA of _ (no translation available)
75 [Πετ]ο̣σῖρειςnom, person's name, reference to Petosiris (TM Per 279252) IINA of _ (no translation available)
76 [Ἀπώ]ν̣ειςnom, person's name, reference to Aponis (TM Per 279257) IIINA of _ (no translation available)
77 [Αἴλε]ι̣ςnom, person's name, reference to Strictor (TM Per 279249) IVNA of _ (no translation available)
78 ιθnumeral ιθ (19)
79 [Πε]τοσῖρειςnom, person's name, reference to Petosiris (TM Per 279252) INA of _ (no translation available)
80 [Ἀ]πώνειςnom, person's name, reference to Aponis (TM Per 279257) ỊỊNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
81 [Α]ἴλειςnom, person's name, reference to Strictor (TM Per 279249) IIINA of _ (no translation available)
82 [Ψ]αεῖςnom, person's name, reference to Psais (TM Per 279256) IVNA of _ (no translation available)
83 κnumeral κ ("with snaky locks")
84 Ἀπώνειςnom, person's name, reference to Aponis (TM Per 279257) INA of _ (no translation available)
85 Αἴλειςnom, person's name, reference to Strictor (TM Per 279249) IINA of _ (no translation available)
86 [Ψ]αεῖςnom, person's name, reference to Psais (TM Per 279256) IIINA of _ (no translation available)
87 [Π]ε̣τοσῖρειςnom, person's name, reference to Petosiris (TM Per 279252) IVNA of _ (no translation available)
88 καnumeral κα (21)
89 [Ἐ]πώνυ̣χοςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 279255) INA of _ (no translation available)
90 [Ἀρ]ειανὸς̣nom, person's name, reference to Arrianus (TM Per 279251) IINA of _ (no translation available)
91 [Π]ετενεφώτης̣nom, person's name, reference to Petenephotes (TM Per 279250) [III]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
92 [Ἀ]πολεινᾶρ[εις]nom, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 279253) [IV]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
93 κβnumeral κβ (22)
94 [Ἀ]ρει̣ανὸςnom, person's name, reference to Arrianus (TM Per 279251) [I]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
95 [Π]ε̣τενεφώτης̣nom, person's name, reference to Petenephotes (TM Per 279250) [II]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
96 [Ἀ]π̣ολεινᾶρειςnom, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 279253) ỊỊỊNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
97 [Ἐπ]ώνυχοςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 279255) IVNA of _ (no translation available)
98 [.]ρειςNA of _ (no translation available)
99 κγnumeral κγ (23)
100 [Π]ετενεφώτηςnom, person's name, reference to Petenephotes (TM Per 279250) INA of _ (no translation available)
101 [Ἀ]πολεινᾶρειςnom, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 279253) IINA of _ (no translation available)
102 [Ἐ]πώνυχοςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 279255) IIINA of _ (no translation available)
103 [Ἀ]ρειανὸςnom, person's name, reference to Arrianus (TM Per 279251) ỊṾNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
104 κδnumeral κδ (24)
105 [Ἀπ]ολεινᾶρειςnom, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 279253) INA of _ (no translation available)
106 [Ἐπ]ώνυχοςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 279255) [II]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
107 [Ἀρε]ι̣ανὸςnom, person's name, reference to Arrianus (TM Per 279251) [III]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
108 [Πετ]ε̣νεφώτηςnom, person's name, reference to Petenephotes (TM Per 279250) IVNA of _ (no translation available)
109 κεnumeral κε (25)
110 [Ἐπώ]νυχ̣[ος]nom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 279255) [I]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
111 [Ἀρει]α̣νὸ[ς]nom, person's name, reference to Arrianus (TM Per 279251) [II]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)