TM 30573
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.13.1363
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἐ[κεῖ]adverb of ἐκεῖ ("there")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κατή]χ̣θ̣ηverb.3.sg.aor.ind.pass of κατάγω ("lead down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀ[νέγνων]verb.1.sg.aor.ind.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [---]NA of _ (no translation available) [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χωμάτω]νnoun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπε̣[ῖξαι]infinitive.aor.act of ἐπείγω ("press")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπανελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπανέρχομαι ("return") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σ̣[χε]-noun.sg.fem.acc of σχεδία (""raft, float"")
3 [δίαν]noun.sg.fem.acc of σχεδία (""raft, float"") [---]NA of _ (no translation available) [ἐπα]νελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπανέρχομαι ("return")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑσπέραςnoun.sg.fem.gen of ἑσπέρα ("evening") καταλαβούσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of καταλαμβάνω ("seize") ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") κατήχθηverb.3.sg.aor.ind.pass of κατάγω ("lead down").punctuation (not present in the original) ἀνέγνωνverb.1.sg.aor.ind.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")
4 [---]σ̣ίανNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") χωμάτωνnoun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke") ἐπεῖξαιinfinitive.aor.act of ἐπείγω ("press") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπανελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπανέρχομαι ("return") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σχε-noun.sg.fem.acc of σχεδία (""raft, float"")
5 [δίαν]noun.sg.fem.acc of σχεδία (""raft, float"") [---]NA of _ (no translation available) [ἐπα]ν̣ελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπανέρχομαι ("return")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑσπέραςnoun.sg.fem.gen of ἑσπέρα ("evening") καταλαβούσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of καταλαμβάνω ("seize") ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") κατήχθηverb.3.sg.aor.ind.pass of κατάγω ("lead down").punctuation (not present in the original) ἀνέγνωνverb.1.sg.aor.ind.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")
6 [---][.]ία[ν]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶ]νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χωμάτωνnoun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke") ἐπεῖξαιinfinitive.aor.act of ἐπείγω ("press") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπανελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπανέρχομαι ("return") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σχε-noun.sg.fem.acc of σχεδία (""raft, float"")
7 [δίαν]noun.sg.fem.acc of σχεδία (""raft, float"") [---]NA of _ (no translation available) [ἐπανελθὼ]νparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπανέρχομαι ("return")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑσπέραςnoun.sg.fem.gen of ἑσπέρα ("evening") καταλαβούσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of καταλαμβάνω ("seize") ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") κατήχθηverb.3.sg.aor.ind.pass of κατάγω ("lead down").punctuation (not present in the original) ἀνέγνωνverb.1.sg.aor.ind.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")
8 [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") χωμάτωνnoun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke") ἐπεῖξαιinfinitive.aor.act of ἐπείγω ("press") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπανελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπανέρχομαι ("return") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
9 [σχεδίαν]noun.sg.fem.acc of σχεδία ("raft, float")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [ἐπα]νελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπανέρχομαι ("return")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑσπέραςnoun.sg.fem.gen of ἑσπέρα ("evening") καταλαβ[ού]σηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of καταλαμβάνω ("seize")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") κα[τ]ήχθηverb.3.sg.aor.ind.pass of κατάγω ("lead down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἀνέ[γνων]verb.1.sg.aor.ind.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]ποίησενverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προσ[.]ηναιNA of _ (no translation available) ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") προκηρύξειverb.3.sg.fut.ind.act of προκηρύσσω ("put up at auction") διαφέρει̣verb.3.sg.pres.ind.act of διαφέρω ("to be different, to be outstanding")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀνέγν[ων]verb.1.sg.aor.ind.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11minf |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)