TM 30636
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.12.1258
1 [---]NA of _ (no translation available) Σιλβανοῦgen, father's name, reference to Silvanus (TM Per 145675) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θαήσιοςgen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 145677)2 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") [...]μφθεωςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") reference to ὁ Μέγας Ἑρμοπολίτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites)
3 Ἑρμοπολίτουreference to ὁ Μέγας Ἑρμοπολίτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") participle.sg.pres.act.fem.nom of χρηματίζω (""act officially"")
4 χρηματίζουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of χρηματίζω (""act officially"") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") Ῥωμαίωνreference to Ῥωμεος (TM Geo 2058: Latium - Rome) ἔθηnoun.pl.neut.acc of ἔθος ("custom") τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child")
5 δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὀρφανίαςnoun.sg.fem.gen of ὀρφανία ("orphanhood") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") noun.sg.fem.gen of θυγάτηρ (""daughter"")
6 θυγατρόςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ (""daughter"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Αὐρηλίαςgen, person's name, reference to Diogenis (TM Per 145678) Διογενίδοςgen, person's name, reference to Diogenis (TM Per 145678) adjective.sg.masc.dat.pos of ἐπίτροπος (""trustee, guardian"")
7 ἐπιτρόπῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἐπίτροπος (""trustee, guardian"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") διαθήκηςnoun.sg.fem.gen of διαθήκη ("disposition, will") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
8 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 145679) Ἀπολλωνίῳdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 145679) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 145680) noun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"")
9 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"") Ζωίδοςgen, mother's name, reference to Zois (TM Per 145681) ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
10 ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") γενόμενόςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") participle.sg.pf.act.masc.nom of μεταλλάσσω (""change"")
11 μετηλλαχὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of μεταλλάσσω (""change"") ἀνήρnoun.sg.masc.nom of ἀνήρ ("man"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") προτεταγμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of προτάσσω ("place or post in front")
12 θυγατρόςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πατήρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father"),punctuation (not present in the original) Διονυσοθέωνnom, person's name, reference to Dionysotheon alias Theon (TM Per 145682) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
13 Θέων Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 145676) Ματίδιοςreference to Ματίδιος (TM Geo 1323: U15 - Matideios) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") reference to Καλλιτέκνειος (TM Geo 983: U15 - Kallitekneios)
14 Καλλιτέκνειοςreference to Καλλιτέκνειος (TM Geo 983: U15 - Kallitekneios) Ἀντινοεὺςreference to Ἀντινοεύς (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔθετοverb.3.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put")
15 διαθήκηςnoun.sg.fem.gen of διαθήκη ("disposition, will") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνοιγείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of ἀνοίγνυμι ("open") verb.3.sg.aor.ind.pass of βούλομαι (""want"")
16 ἐβουλήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of βούλομαι (""want"") χορηγεῖσθαιinfinitive.pres.mid of χορηγέω ("supply, furnish") ἐμέpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
17 θυγατρὸςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") περίειμιverb.1.sg.pres.ind.act of περιέρχομαι ("go round")
18 χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") verb.3.sg.aor.ind.act of καταλείβω (""pour down"")
19 κατέλειψενverb.3.sg.aor.ind.act of καταλείβω (""pour down"") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") [...]NA of _ (no translation available)
20 τέραadjective.sg.fem.nom.comp of τέρα (no translation available) ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κα[.............]NA of _ (no translation available) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") indefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος (""each, every"")
21 ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος (""each, every"") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") [---]NA of _ (no translation available)
22 διαθήκηςnoun.sg.fem.gen of διαθήκη ("disposition, will") ἐπι[..][---]NA of _ (no translation available)
23 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβnoun of ἀρτάβ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) adjective.pl.fem.acc.pos of ἀμφότερος (""both"")
24 ἀμφοτέραςadjective.pl.fem.acc.pos of ἀμφότερος (""both"") [....][---]NA of _ (no translation available)
25 ἔμαθονverb.1.sg.aor.ind.act of μανθάνω ("learn") δὲcoordinator of δέ ("but") [...][---]NA of _ (no translation available)
26 γαγεινGAP of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [..][---]NA of _ (no translation available)
27 αGAP of _ ("to be moistened") φάσκονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of φάσκω ("say") τ[..][---]NA of _ (no translation available)
28 δύναμιν?noun.sg.fem.acc of δύναμις ("power") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") α[---]NA of _ (no translation available)
29 ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χρέᾳnoun.sg.fem.dat of χρέα (no translation available) ἰδίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own") [---]NA of _ (no translation available) adjective.pl.neut.acc.pos of ἔγγαιος (""in or of the land, native"")
30 ἔγγαιαadjective.pl.neut.acc.pos of ἔγγαιος (""in or of the land, native"") καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") του[---]NA of _ (no translation available)
31 [...]μονουNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") [---]NA of _ (no translation available)
32 [.....]NA of _ (no translation available) συνδιαιτωμ[---]NA of _ (no translation available)
33 [....]ωνNA of _ (no translation available) ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") [---]NA of _ (no translation available)
34 [..]NA of _ (no translation available) ἀμφοτέραςadjective.pl.fem.acc.pos of ἀμφότερος ("both") [..][---]NA of _ (no translation available)
35 [....]NA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") και[---]NA of _ (no translation available)
36 [---]αNA of _ (no translation available) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") [.]αNA of _ (no translation available) λη[---]NA of _ (no translation available)
37 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
38 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)