TM 3121
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.dion.40
[Διονύ]σ̣ιοςnom, person's name, reference to Dionysios alias Plenis alias Paueris (TM Per 7257) Κεφαλᾶτοςgen, father's name, reference to Kephalas alias Kephalos (TM Per 9687) Πέρση̣[ς]reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιγον[ῆς]noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]ω̣ν̣ίωιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 18978) Μα[κεδ]ό̣νιreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) ἑκατ[οντάρχωι]noun.sg.masc.dat of ἑκατόνταρχος ("centurion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]τ̣ο̣ν̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣γ̣ε̣[μονίας]noun.sg.fem.gen of ἡγεμονία ("military unit, regiment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀκωριτῶ̣[ν]reference to Ἁκωρίτης (TM Geo 2309: U15 - Tenis - Hakoris (Tehna)) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)