TM 31327
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.6.938
Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 371603) Ἡρακλείδῃdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 371604) πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἀκόλουθονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") ἐποίησαςverb.2.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") ἐνεδρεύσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐνεδρεύω ("lie in wait for; hinder, obstruct") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τροφὰςnoun.pl.fem.acc of τροφή ("nourishment") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κτηνῶνnoun.pl.neut.gen of κτῆνος ("cattle, donkey") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σεναώreference to ἡ Σεναω (TM Geo 2889: U19 - Senao (Seila?)),punctuation (not present in the original) ἔκπαλαιadverb of ἔκπαλαι ("for a long time") ἐπισταλεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπιστέλλω ("send to") δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve") σαργάναςnoun.pl.fem.acc of σαργάνη ("bundle") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") πέμψαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of πέμπω ("send"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") κινδυνεύεινinfinitive.pres.act of κινδυνεύω ("to be in danger") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κτήνηnoun.pl.neut.acc of κτῆνος ("cattle, donkey") διαφθαρῆναιinfinitive.aor.pass of διαφθείρω ("destroy").punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") κτηνῶνnoun.pl.neut.gen of κτῆνος ("cattle, donkey") κακῶςadverb of κακός ("bad") ἐχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") μὴadverb of μή ("not") ποτιζομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ποτίζω ("give to drink, irrigate") ἠπείverb.1.sg.aor.ind.pass of ἐπείγω (""press"") χθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of ἐπείγω (""press"") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὥραςnoun.sg.fem.gen of ὥρα ("hour") γομωθῆναι ⟦γομωσασθηναι⟧infinitive.aor.pass of γομόω ("load")→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐπιτηδείωςadverb of ἐπιτήδειος ("fit") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") σαργάναςnoun.pl.fem.acc of σαργάνη ("bundle") ποιήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ποιέω ("make, do") ἀποστείλῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀποστέλλω ("send off").punctuation (not present in the original) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") ἀσχολίᾳnoun.sg.fem.dat of ἀσχολία ("occupation, business, engagement") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") {γαρ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ἔδο̣ξαςverb.2.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπεγ’γελᾶνinfinitive.pres.act of ἐπεγγελάω ("—laugh at, exult over").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") πολλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many") χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)