TM 31341
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.1.82
[--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ηςNA of _ (no translation available) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀναδόσειςnoun.pl.fem.acc of ἀνάδοσις ("sprouting") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λειτουργῶνnoun.pl.masc.gen of λειτουργός ("one who performed a") ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") ὑγιῶςadverb of ὑγιής ("healthy") καὶcoordinator of καί ("and") πιστῶςadverb of πιστός ("trusted, faithful") καὶcoordinator of καί ("and") προσparticiple.sg.pres.act.masc.nom of προσκαρτερέω (""remain in attendance"") καρτερῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of προσκαρτερέω (""remain in attendance"") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") στρατηγίᾳnoun.sg.fem.dat of στρατηγία ("office of nome governor") ἀδιαλίπτως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδιαλείπτως: adverb of ἀδιάλειπτος ("unintermitting") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") μηindefinite.sg.masc.dat of μηδείς (""no-one"") δενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς (""no-one"") μεμφθῆναιinfinitive.aor.pass of μέμφομαι ("blame"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") ἔνοχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔνοχος ("responsable") εἴηνverb.1.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὅρκῳnoun.sg.masc.dat of ὅρκος ("oath").punctuation (not present in the original) παρέσχονverb.1.sg.aor.ind.act of παρέχω ("hand over, provide") δʼcoordinator of δέ ("but") ἐμαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἐμαυτοῦ ("of me") ἐνγυητὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγυητὴν: noun.sg.masc.acc of ἐγγυητής ("one who gives security") Αὐacc, reference to Ammonios (TM Per 282760) ρήλιονacc, reference to Ammonios (TM Per 282760) Ἀμμώνιο[ν]acc, person's name, reference to Ammonios (TM Per 282760) [..]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)