TM 31998
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.8.9919
1 [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"")2 δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") πρόςpreposition πρός ("to, about") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") γεοῦχονnoun.sg.masc.acc of γεοῦχος ("landowner") κυριεύονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of κυριεύω ("to be master of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
3 καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") ἕωςpreposition ἕως ("until") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὀφειλόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ὀφείλω ("owe") ἀπολαβῇςverb.2.sg.aor.subj.pass of ἀπολάπτω ("lap up"),punctuation (not present in the original)
4 βεβαιουμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of βεβαιόω ("guarantee, confirm") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιτοχῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιτοχή (no translation available) ·punctuation (not present in the original) ἐπάναγκεςadverb of ἐπάναγκες ("necessarily")
5 ἀποδώσωμενverb.1.pl.aor.subj.act of ἀφοδόω (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλληλεγγύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security")
6 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Παῦνι μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") κριθὴνnoun.sg.fem.acc of κριθή ("barley") νέανadjective.sg.fem.acc.pos of νέος ("young, new") adjective.sg.fem.acc.pos of καθαρός (""pure, clean"")
7 καθαρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of καθαρός (""pure, clean"") ἄδολονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks") κεκοσκινευμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of κοσκινεύω ("sift") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") δεκάτῳadjective.sg.neut.dat.pos of δέκατος ("tenth"),punctuation (not present in the original)
8 γεινομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ·punctuation (not present in the original) adjective.pl.neut.acc.pos of κύριος (""lord, master, guardian"")
9 κύριαadjective.pl.neut.acc.pos of κύριος (""lord, master, guardian"") ἐπιδοχὴnoun.sg.fem.nom of ἐπιδοχή ("undertaking to lease") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") verb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
10 ὡμολογήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"").punctuation (not present in the original) προσμετρουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of προσμετρέω ("measure out to, make additional payments in kind") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") χοινίκωνnoun.pl.fem.gen of χοῖνιξ ("choenix (measure)") τεσσάρωνnumeral.pl.masc.gen of τέσσαρες ("four")
11 Αὐρήλιοιnom, person's name, reference to Apollos (TM Per 283872) Ἀπολλῶςnom, person's name, reference to Apollos (TM Per 283872) καὶcoordinator of καί ("and") Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 283873)
12 καὶcoordinator of καί ("and") Πλοῦnom, person's name, reference to Plous (TM Per 283874) μεμισθώμεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
13 καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσωμενverb.1.pl.aor.subj.act of ἀφοδόω (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") noun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη (""mutual security"")
14 ἀλληλεγγύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη (""mutual security"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 283875) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 283875) gen, reference to Herakleios (TM Per 325112)
15 Ἡρακλήουgen, reference to Herakleios (TM Per 325112) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") εἰδότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)