TM 32302
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.haun.3.63_1
1 [---]NA of _ (no translation available) λγnumeral λγ (33) ?numeral ? (1/2) κ̣α̣ι̣[.]καιNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) νο(μισμάτια)noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ιNA of _ (110)
3 [---]NA of _ (no translation available) Καμαρῶνreference to Καμαρῶν (TM Geo 4753: U19 - Kamaron)
4 [---][.]NA of _ (no translation available) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδας)noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me") |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) νο(μισματίου)noun.sg.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μη´numeral μή´ (1/48)
5 [---]ου[.]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
6 [---]ε̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδας)noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ̣ιnumeral χι (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μισματίου)noun.sg.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ´numeral ϛ´ (1/6) μη´numeral μή´ (1/48)
7 [---]θεωςNA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
8 [---]NA of _ (no translation available) [τ]οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀπηλ(ιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κτήμα(τος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) τ̣ῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ναυβ(ίων)noun.pl.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 [---]NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) νο(μισμάτια)noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
11 [---]NA of _ (no translation available) νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
12 [---]NA of _ (no translation available) νο(μισμάτια)noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ?numeral ? (1/2)
13 [---]ν[..]νNA of _ (no translation available) νο(μισμάτια)noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) γ´numeral γ´ (1/3) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
14 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασϙβnumeral Ασ?β (1292) (χοίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
15 [---]NA of _ (no translation available) [ὑπὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δημ]οσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") καθαρ(ου)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ανnumeral Α (1050)
16 [---]NA of _ (no translation available) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
17 [---]θ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλα̣γ̣ί̣ω̣ς̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [---]σεων̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐπιστάλ(ματος)noun.sg.neut.gen of ἐπίσταλμα ("official order")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
19 ____NA of _ (no translation available)
p.haun.3.63_2
Στεφάνῳdat, person's name, reference to Stephanos (TM Per 372238) παιδαρίῳnoun.sg.neut.dat of παιδάριον ("boy, slave") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀψων̣[ίου]noun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
20 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτ(ῷ)demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") λόγ(ον)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀχιλλέωςgen, person's name, reference to Achilleus (TM Per 372239) ε[.][---]NA of _ (no translation available)
21 Διονυσίῳdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 372241) οἰκοδόμῳnoun.sg.masc.dat of οἰκόδομος ("builder") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μισθ(οῦ)noun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
22 λάκκουnoun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond") ἐνpreposition ἐν ("in") ἐδάφ(ει)noun.sg.neut.dat of ἔδαφος ("ground; lands")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τμασ̣τ̣ε̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 Ἀνουτίῳdat, person's name, reference to Anosis (TM Per 372242) καὶcoordinator of καί ("and") Παύλῳdat, person's name, reference to Anosis (TM Per 372242) τέκτ̣(οσι)noun.pl.masc.dat of τέκτων ("carpenter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]ρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 Αἴωνιdat, person's name, reference to Aion (TM Per 372244) οἰκοδόμῳnoun.sg.masc.dat of οἰκόδομος ("builder") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μισθ(οῦ)noun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπορ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 λίβ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") ἐποι(κίῳ)noun.sg.neut.dat of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πεμπὼreference to ἐποίκιον Πεμπω (TM Geo 6467: U19 - Pempo) συμφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 Διονυ[σ]ίῳdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 372241) οἰκοδόμῳnoun.sg.masc.dat of οἰκόδομος ("builder") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μισθ(οῦ)noun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣τ̣υ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 πλίνθ(ου)noun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") ἐποικ(ίῳ)noun.sg.neut.dat of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πεμπώreference to ἐποίκιον Πεμπω (TM Geo 6467: U19 - Pempo) [---]NA of _ (no translation available)
28 Αἴωνιdat, person's name, reference to Aion (TM Per 372244) οἰκοδόμῳnoun.sg.masc.dat of οἰκόδομος ("builder") ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λό[γου]noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
29 ἐλαιουργίου[---]NA of _ (no translation available)
30 Ὥρῳdat, person's name, reference to Horos (TM Per 372245) καὶcoordinator of καί ("and") Παιᾷdat, person's name, reference to Paias (TM Per 372246) τέκτ(οσι)noun.pl.masc.dat of τέκτων ("carpenter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") λ[όγου]noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
31 προκειμένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἐλαιουργίου[---]NA of _ (no translation available)
32 Αἴωνιdat, person's name, reference to Aion (TM Per 372244) καὶcoordinator of καί ("and") Νεενῆφιdat, person's name, reference to Neenephis (TM Per 372240) οἰκοδόμ[οις]noun.pl.masc.dat of οἰκόδομος ("builder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
33 καὶcoordinator of καί ("and") ὀπτήσεωςnoun.sg.fem.gen of ὄπτησις ("roasting, frying") πλίνθ(ου)noun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") μα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
34 μυρ(ιαδ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed") ἐποικ(ίῳ)noun.sg.neut.dat of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
35 Διονυσίῳdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 372241) οἰκοδόμῳnoun.sg.masc.dat of οἰκόδομος ("builder") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λόγ[ου]noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
36 ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") Καμαρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐποικ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
37 Ἀνουτίῳdat, person's name, reference to Anosis (TM Per 372242) τέκτ(ονι)noun.sg.masc.dat of τέκτων ("carpenter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") λό[γου]noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
38 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [..][---]NA of _ (no translation available)
39 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κ[---]NA of _ (no translation available)
40 ε̣μοι[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
41 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)