TM 3232
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lille.1.30
1 Δαιπάτουgen, person's name, reference to Daipates (TM Per 6773) [.......]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") σπορίμουadjective.sg.neut.gen.pos of σπόριμος ("sown") ρnumeral ρ (100)2 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") γράφειverb.3.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") Ἀχοᾶπιςnom, person's name, reference to Achoapis (TM Per 391117) ἐσπάρθαιinfinitive.pf.mid of σπείρω ("sow") πυρῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat") νεnumeral νε (55) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16),punctuation (not present in the original) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") ληnumeral λη (38) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ϙζnumeral ?ζ (97) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
3 ἀβρόχουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated") βnumeral β (2) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ρnumeral ρ (100)
4 Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 11014) Σεμθέωςgen, father's name, reference to Semtheus (TM Per 392168),punctuation (not present in the original) Θοθορταῖοςnom, person's name, reference to Thotortaios (TM Per 9080) Ἁρμιύσεωςgen, father's name, reference to Harmiysis (TM Per 392151),punctuation (not present in the original) Παχῆςnom, person's name, reference to Paches (TM Per 11704) Θοθορταίουgen, father's name, reference to Thotortaios (TM Per 392181),punctuation (not present in the original)
5 Φαψῶστιςdat, person's name, reference to Papsostis (TM Per 11770) Σεμθέωςgen, father's name, reference to Semtheus (TM Per 392185) τnumeral τ ("to be in motion together with"),punctuation (not present in the original) ἐπικα…NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
6 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δεδομέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of δίδωμι ("give") σπέρματαnoun.pl.neut.acc of σπέρμα ("seed") Παψῶστιdat, person's name, reference to Papsostis (TM Per 11770) Σεμθέωςgen, father's name, reference to Semtheus (TM Per 392185) πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") οβnumeral οβ (72),punctuation (not present in the original)
7 ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") ληnumeral λη (38) γ´numeral γ´ (1/3) αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") κγnumeral κγ (23) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ϙεnumeral ?ε (95) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τϙεnumeral τ?ε (395)
8 Φαμενὼθ [.]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) [...]NA of _ (no translation available) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") νγnumeral νγ (53) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original) σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") νδnumeral νδ (54) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ρδnumeral ρδ (104),punctuation (not present in the original) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") νγnumeral νγ (53) γ´numeral γ´ (1/3)
9 Φαρμοῦθι ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") μnumeral μ (40) ·punctuation (not present in the original) κθnumeral κθ (29),punctuation (not present in the original) πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") οnumeral ο ("little or short o"),punctuation (not present in the original) σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ιnumeral ι (10) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ρκnumeral ρκ (120)
10 Ἐπεὶφ κγnumeral κγ (23),punctuation (not present in the original) χλωρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of χλωρός ("green, fresh") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") κnumeral κ ("with snaky locks") ·punctuation (not present in the original) κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) χλωρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of χλωρός ("green, fresh") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") κβnumeral κβ (22) ?numeral ? (1/2) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μβnumeral μβ (42) ?numeral ? (1/2)
11 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") πυρῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat") βnumeral βξϛ (266) ?numeral ? (1/2) NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") νγnumeral νγ (53) γ´numeral γ´ (1/3) αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") λβnumeral λβ (32) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") βnumeral β?η (298) ?numeral ? (1/2) NA of _ (no translation available)
12 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χλωρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of χλωρός ("green, fresh") πέπτωκενverb.3.sg.pf.ind.act of πίπτω ("fall ") ·punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) Τῦβι,punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) ·punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) Μεχὶρ,punctuation (not present in the original) ζnumeral ζ (7) τριώβολονnoun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)") γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ιβnumeral ιβ (12) τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)") ἀλλαγὴnoun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio") αnumeral α ("to be moistened") διώβολονnoun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)") γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ιγnumeral ιγ (13) πεντώβολονadjective.sg.masc.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
13 αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") πυρῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat") ιγnumeral ιγ (13) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
14 καὶcoordinator of καί ("and") ἀβρόχουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated") ὑπόλογοςadjective.sg.masc.nom.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable") ·punctuation (not present in the original) βnumeral β (2) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") γnumeral γ ("three, third, thrice") ζnumeral ζ (7) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ιθnumeral ιθ (19) γ´numeral γ´ (1/3) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") οεnumeral οε (75) NA of _ (no translation available) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
15 πέπτωκενverb.3.sg.pf.ind.act of πίπτω ("fall ") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) Ἁθὺρ,punctuation (not present in the original) χλωρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of χλωρός ("green, fresh") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") ξϛnumeral ξϛ (66) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ξϛnumeral ξϛ (66) δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original) λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") θnumeral θ (9) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
16 δυς[...]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) ηnumeral η (8) ξηnumeral ξη (68) διώβολονnoun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)") [..]NA of _ (no translation available)
17 χλωρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of χλωρός ("green, fresh") διοίκησιςnoun.sg.fem.nom of διοίκησις ("department of finance; diocese").punctuation (not present in the original) ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") μδnumeral μδ (44),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") γ[.]…NA of _ (no translation available) βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") μβnumeral μβ (42) ·punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") πρᾶσιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶσις ("sale")
18 κϛnumeral κϛ (26) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") γnumeral γ ("three, third, thrice") οηnumeral οη (78),punctuation (not present in the original) ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) NA of _ (no translation available) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") βnumeral β (2) τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)") αnumeral αη (18) ὀβολοὶnoun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") βnumeral β (2) δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") εnumeral ε (5) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") λϛnumeral λϛ (36) ραnumeral ρα (101) ὀβολοὶnoun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) ·punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
19 πέπτωκενverb.3.sg.pf.ind.act of πίπτω ("fall ") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) Τῦβι,punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) Μεχὶρ,punctuation (not present in the original) ζnumeral ζ (7) τριώβολονnoun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)") γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ιβnumeral ιβ (12) τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") συνμεμέτρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of συμμετρέω ("measure jointly")
20 Ἐπεὶφ,punctuation (not present in the original) πυρῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat") μβnumeral μβ (42) ?numeral ? (1/2) [...]NA of _ (no translation available) καθάρσεωςnoun.sg.fem.gen of κάθαρσις ("cleansing, winnowing") [....]ειNA of _ (no translation available)
21 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal") [..]ςNA of _ (no translation available) μβnumeral μβ (42) τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)") γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") νεnumeral νε (55) λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") μϛnumeral μϛ (46) ὀβολοὶnoun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2)
22 χωματικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)") ἀρουρῶν?noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀβρόχουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ϙηnumeral ?η (98),punctuation (not present in the original) κδnumeral κδ (24) τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)") ·punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") ιβnumeral ιβ (12) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") [..]NA of _ (no translation available) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
23 [....]ιουNA of _ (no translation available) ιβnumeral ιβ (12) χα[.]…NA of _ (no translation available) δ[..]NA of _ (no translation available) [.....]NA of _ (no translation available)
24 [.]ταNA of _ (no translation available) Ἐπεὶφ,punctuation (not present in the original) χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") [.]ηNA of _ (18) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [..]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") θnumeral θ (9) ὀβολοὶnoun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original) λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)