TM 32683
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.abinn.69_4
λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ·punctuation (not present in the original) αnumeral α ("to be moistened") φορᾶςnoun.pl.masc.acc of φορά ("bearer, carrier") σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) βnumeral β (2) φορα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φορᾶς: noun.sg.fem.gen of φορά ("bearer, carrier") σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) γnumeral γ ("three, third, thrice") φορα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φορᾶς: noun.sg.fem.gen of φορά ("bearer, carrier") σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) δnumeral δ (4) φορ(ᾶς)noun.sg.fem.gen of φορά ("bearer, carrier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἐ̣λά[σσονος]adjective.sg.fem.gen.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ(ρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18),punctuation (not present in the original) ἀλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38) \ε/numeral ε (5/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ(ρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξζξζ⟧numeral ρξζ (^^1671)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [.]NA of _ (no translation available) ἀ(ρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξβnumeral ξβ (62) [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ(ρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56) ἀ(ρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωπεnumeral ωπε (885) λοι(παὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ(ρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τνδnumeral τνδ (354) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμε̣ν̣ώ̣θ ·punctuation (not present in the original) Δίδυμος Ἀ̣γ̣ω̣ρ̣ᾶ̣ς̣ Μουσῆς̣ Πο[.]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Συ̣ρίων Π[..]π̣ιοῦςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Γερόντιος Ἑρμο̣ῦ̣ Μέλας Ἑρμοῦ Σαρα̣π̣ί̣ων Ἑρμοῦ Σαβ̣βᾶς Πολ[.]υNA of _ (no translation available) Ε̣υ̣[.]ινοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μο̣υ̣σῆς ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φι̣λ̣(αγρίδος)reference to Φιλαγρίς (TM Geo 1766: 00b - Philagris - Perkethayt (Hamuli)) Μου̣σ̣ῆς̣ ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Πτ̣ολ(εμαίδος)reference to Πτολεμαίς (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) Παφν̣οῦς [..]ι̣ω̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θεα̣δ̣(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit))
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)