TM 32785
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ryl.4.706r
1 [---]NA of _ (no translation available) ἡγεμόνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")2 [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀντινόουreference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
3 [---]NA of _ (no translation available) [συνελήλυθ]αverb.1.sg.pf.ind.act of συνέρχομαι ("come together")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") γάμουnoun.sg.masc.gen of γάμος ("wedding") κοινωνίανnoun.sg.fem.acc of κοινωνία ("partnership") Ἡλίᾳdat, person's name, reference to Elias (TM Per 373551) τινει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τινι: indefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?")
4 [---][.]NA of _ (no translation available) παῖδαnoun.sg.comm.acc of παῖς ("child, slave") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") πρὸpreposition πρό ("before") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γένναςnoun.sg.fem.gen of γέννα ("descent, birth, origin") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κοινοῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared")
5 [---]NA of _ (no translation available) [ἔ]γγυονadjective.sg.fem.acc.pos of ἔγγυος ("surety")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") ὅμωςparticle ὅμως ("all the same") ἧκενverb.3.sg.impf.ind.act of ἥκω ("to have come") πρόςpreposition πρός ("to, about") μαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct με: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πα-noun.sg.masc.acc of πατήρ (""father"")
6 [τέρα]noun.sg.masc.acc of πατήρ (""father"") [---]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") ἀναλώματαnoun.pl.neut.acc of ἀνάλωμα ("expense") πεποίημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do")
7 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παιδὸςnoun.sg.comm.gen of παῖς ("child, slave") διʼpreposition διά ("through, because of") ὅληςadjective.sg.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") τρ̣ιετείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τριετίας: noun.sg.fem.gen of τριετία ("three year period")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") δεῦροadverb of δεῦρο ("hither") καὶcoordinator of καί ("and") προςGAP of _ (no translation available)
8 [---]σ̣ιονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") τέκνονnoun.sg.neut.acc of τέκνον ("child") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σύμβιονnoun.sg.fem.acc of σύμβιος ("husband") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
9 [---]ω̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔδοξενverb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπε̣ιGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οGAP of _ (no translation available) τε̣<>coordinator of τε ("both ... and")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <>NA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor \καὶ/coordinator of καί ("and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father")
10 [---][ἀ]ναγκέων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=unknown|ἀναγκαίων: NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκείνουdemonstrative.sg.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there") ἀγνωμονοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἀγνωμονέω ("be contumacious, treat disrespectfully") λέγωverb.1.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") δὴparticle δή ("thus")
11 [---]NA of _ (no translation available) δ̣εσπό̣ταnoun.sg.masc.nom of δεσπότης ("master")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡγεμὼνnoun.sg.masc.nom of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") ἀξιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask") καὶcoordinator of καί ("and") ἱκετεύωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἱκετεύω ("approach as a suppliant") προςGAP of _ (no translation available)
12 [---]ανNA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐ̣μ̣ὴν̣adjective.sg.fem.acc.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [---]NA of _ (no translation available) τ̣ούτῳdemonstrative.sg.masc.dat of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρόνῳnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κἀμὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
14 [---]νNA of _ (no translation available) μεῖναιinfinitive.aor.act of μένω ("stay") ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡδείαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἡδύς ("sweet")
15 [---]NA of _ (no translation available) Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 373552) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
16 [---][.]μαρτιωνNA of _ (no translation available)
17 ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [γ]εγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πεποι-NA of _ ("no translation available")
18 [---][π?]ι̣στεύωνNA of _ ("no translation available")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)