TM 3283
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.6_1
βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Ἐποῆριςnom, person's name, reference to Epoeris (TM Per 35101) Πανῆτοςgen, father's name, reference to Panes (TM Per 35102),punctuation (not present in the original) ἰσιονόμοςnoun.sg.masc.nom of ἰσιονόμος ("warden of the temple of Isis"),punctuation (not present in the original) κατοικοῦσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of κατοικέω ("settle") Ἀθηνᾶςreference to Ἀθηνᾶς κώμη (TM Geo 367: 00b - Athenas Kome) κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θεμίστουreference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district").punctuation (not present in the original) ὑπάρχειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἰσιεῖονnoun.sg.neut.nom of ἰσιεῖον (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προγεγραμμένηιparticiple.sg.pf.mid.fem.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original) ὃrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") συμβέβηκενverb.3.sg.pf.ind.act of συμβαίνω ("occur, happen") πεπονεκέναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπονηκέναι: infinitive.pf.act of πονέω ("to be dilapitaded, to suffer") καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") μὴadverb of μή ("not") δύνασθαιinfinitive.pres.mid of δύναμαι ("to be able, can") ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καταγίνεσθαιinfinitive.pres.mid of καταγίγνομαι ("abide"),punctuation (not present in the original) φοβουμένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of φοβέω ("scare") μὴadverb of μή ("not") συμπέσηιverb.3.sg.aor.subj.act of συμπίπτω ("be in ruins").punctuation (not present in the original) δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) εἴconjunction εἰ ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δοκεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) προστάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order") Διοφάνειdat, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)"),punctuation (not present in the original) ἐάνπερconjunction ἐάν ("if") ᾖverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") ἀληθῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident"),punctuation (not present in the original) δοθῆναίinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καθαίρεσινnoun.sg.fem.acc of καθαίρεσις ("pulling down, demolition"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἀνοικοδομήσασαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of ἀνοικοδομέω ("build up") ἀποκαταverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι (""restore"") στήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι (""restore"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") θυσίαιnoun.pl.fem.nom of θυσία ("burnt-offering") συντε[λοῦ]νταιverb.3.pl.pres.ind.mid of συντελέω ("bring to an end, accomplish")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπέρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τεcoordinator of τε ("both ... and") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child").punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") γενομέν[ο]υparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἔσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") τετευχυῖαparticiple.sg.pf.act.fem.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") φιλανθρωπίαςnoun.sg.fem.gen of φιλανθρωπία ("humanity, friendliness").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) Στράτωνιdat, person's name, reference to Straton (TM Per 21182).punctuation (not present in the original) παραλαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of παραλαμβάνω ("receive") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [..]ε̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιστάτηνnoun.sg.masc.acc of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κω(μο)γρ(αμματέα)noun.sg.masc.acc of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἐπί(σκεψαι)verb.2.sg.aor.imp.mid of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἦιverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") γράφειverb.3.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") ἀληθηι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀληθῆ: adjective.pl.neut.nom.pos of ἀληθής ("true, evident")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐ̣α̣σ̣ο̣νGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθελεῖνinfinitive.aor.act of καθαιρέω ("take down"),punctuation (not present in the original) ἐπιμ[ελὲς]adjective.sg.neut.nom.pos of ἐπιμελής ("careful or anxious about, suitable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δέ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]οιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") ὅπ(ως)conjunction ὅπως ("in order that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πάλινadverb of πάλιν ("back, again") ἀνοικοδομηθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀνοικοδομέω ("build up") ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μὴadverb of μή ("not") χεῖρονadjective.sg.neut.acc.comp of κακός ("bad") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προυπάρχοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of προυπάρχω ("exist previously") ἰσιεί(ου)noun.sg.neut.gen of ἰσιεῖον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣λ̣λ̣ὰ̣coordinator of ἀλλά ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[........]NA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρόσταγμαnoun.sg.neut.acc of πρόσταγμα ("royal ordinance").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) Λώ(ιου) κϛnumeral κϛ (26),punctuation (not present in the original) Χοίαχ ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
p.enteux.6_2
[(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κε]numeral κε (25)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Λώιου] [κϛ]numeral κϛ (26)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Χοίαχ] [ιγ]numeral ιγ (13)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἐποῆριςnom, person's name, reference to Epoeris (TM Per 35101) Πανῆτοςgen, father's name, reference to Panes (TM Per 35102) περὶpreposition περί ("about") καθαιρέσεωςnoun.sg.fem.gen of καθαίρεσις ("pulling down, demolition") ἰσιείουadjective.sg.fem.gen.pos of ἰσίειος (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)