TM 3293
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.16_1
1 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Ἀλκιμέδωνnom, person's name, reference to Alkimedon (TM Per 4676) [---]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") ἱππαρχίαςnoun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment") ἑκατοντάρουροςadjective.sg.masc.nom.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae").punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐνοχλέω (""trouble"")2 ἐνοχληθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐνοχλέω (""trouble"") βαρύτερονadjective.sg.masc.acc.comp of βαρύς ("heavy") διὰpreposition διά ("through, because of") π[..]NA of _ (no translation available) βουλομ[---]NA of _ (no translation available)
3 δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) προστάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order") Διοφάνειdat, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") [---]NA of _ (no translation available)
4 [....]νιNA of _ (no translation available) διοικη[...]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δ[---]NA of _ (no translation available)
5 διὰpreposition διά ("through, because of") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") φιλανθρωπίαςnoun.sg.fem.gen of φιλανθρωπία ("humanity, friendliness") ?[---]NA of _ (no translation available)
6 ____NA of _ (no translation available) Λυσιμάχωιdat, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 343111).punctuation (not present in the original) παραλαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of παραλαμβάνω ("receive") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τ[---]NA of _ (no translation available)
7 Ἀλκιμέδονταacc, person's name, reference to Alkimedon (TM Per 4676) καὶcoordinator of καί ("and") δεξάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of δέχομαι ("receive") [.][---]NA of _ (no translation available)
8 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") διαγράμματαnoun.pl.neut.acc of διάγραμμα ("register; ordinance, regulation") [---]NA of _ (no translation available)
9 ἀπόστειλονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
p.enteux.16_2
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) Γορπιαίου λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) Τῦβι ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)2 Ἀλκιμέδωνnom, person's name, reference to Alkimedon (TM Per 4676) ἑκατοντάρουροςadjective.sg.masc.nom.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae") περὶpreposition περί ("about") noun.sg.fem.gen of διαθήκη (""disposition, will"")
3 διαθήκηςnoun.sg.fem.gen of διαθήκη (""disposition, will"").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)