TM 3301
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.26_1
1 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") \Κτησικλῆς/nom, person's name, reference to Ktesikles (TM Per 343126).punctuation (not present in the original) ἀδικοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀδικέω ("to do wrong") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7384) καὶcoordinator of καί ("and") Νίκηςgen, person's name, reference to Nike (TM Per 343127) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θυγατρόςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)2 ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γὰρparticle γάρ ("for") ἐκθρέψαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐκτρέφω ("bring up from childhood, rear up") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐμαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἐμαυτοῦ ("of me") θυγατέ[ρα]noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") παιδεύσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of παιδεύω ("bring up or rear a child") καὶcoordinator of καί ("and") ε[ἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡ]λικίανnoun.sg.fem.acc of ἡλικία ("age")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀγαγόν-participle.sg.aor.act.masc.gen of ἄγω (""lead"")
3 τοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἄγω (""lead""),punctuation (not present in the original) ἀκληρήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀκληρέω ("to be unfortunate") δέcoordinator of δέ ("but") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴδιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own") σῶμ[α]noun.sg.neut.acc of σῶμα ("body")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ὀφθαλμοῖςnoun.pl.masc.dat of ὀφθαλμός ("eye") ἀδυνατοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἀδυνατέω ("to be"),punctuation (not present in the original) οὐχadverb of οὐ ("not") οἵαrelative.sg.fem.nom of οἷος ("such as")
4 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") ἐπαρκεῖνinfinitive.pres.act of ἐπαρκέω ("to be strong enough for") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀναγκαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀναγκαῖος ("necessary") οὐδένindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ·punctuation (not present in the original) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") βουλομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of βούλομαι ("want") [π]αρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δίκαιονadjective.sg.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous")
5 λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείαιreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original) κατεδεήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of καταδέω ("bind on or to, bind fast; lack, need") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχειρογράφησέverb.3.sg.aor.ind.act of χειρογραφέω ("write a cheirographon, declare under oath") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath") βασιλικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of βασιλικός ("royal")
6 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινόης ἀκτίαςnoun.sg.fem.gen of ἀκτία ("of the sea-shore") ἱεροῦnoun.sg.neut.gen of ἱερόν ("temple"),punctuation (not present in the original) δώσεινinfinitive.fut.act of δίδωμι ("give") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") δραχ[μὰ]ςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty"),punctuation (not present in the original) ἐργαζομένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of ἐργάζομαι ("work")
7 αὑτῆιpersonal.sg.fem.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἰδίωιadjective.sg.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") σώματιnoun.sg.neut.dat of σῶμα ("body") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ποιῆιverb.3.sg.pres.subj.act of ποιέω ("make, do") ἢcoordinator of ἤ ("or") πα[ρ]αβαίνη[ι]verb.3.sg.pres.subj.act of παραβαίνω ("go by the side of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τιindefinite.sg.neut.nom of τις ("who? which?") τ[ῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κατὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χειρογραφίανnoun.sg.fem.acc of χειρογραφία ("written testimony")
8 ἀπ[οτεῖσα]ίinfinitive.aor.act of ἀποτίνω ("pay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500) ἢcoordinator of ἤ ("or") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὅρκωιnoun.sg.masc.dat of ὅρκος ("oath") ἔνοχονadjective.sg.masc.acc.pos of ἔνοχος ("responsable") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) [νῦν]adverb of νῦν ("now")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [φθαρεῖσα]participle.sg.aor.pass.fem.nom of φθείρω ("spoil, destroy, seduce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Διονυσ]ίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7384),punctuation (not present in the original) ὄ̣ντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 κιναί[δο]υnoun.sg.masc.gen of κίναιδος ("catamite")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") π̣[οιεῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χειρογραφ[ί]ανnoun.sg.fem.acc of χειρογραφία ("written testimony")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐδ[ὲν]indefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καταφρονοῦ[σά]participle.sg.pres.act.fem.nom of καταφρονέω ("look down upon, despise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]ή-noun.sg.neut.gen of γῆρας (""old age"")
10 ρωςnoun.sg.neut.gen of γῆρας (""old age"") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὐπ[αρ]χούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὐπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣οιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκληρίαςnoun.sg.fem.gen of ἀκληρία ("misfortune").punctuation (not present in the original) δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") [σου]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) [μ]ὴadverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πε[ριιδεῖν]infinitive.pres.act of περιοράω ("disregard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [με]personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]πὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
11 θυγ[ατρὸ]ςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδικού[μ]ενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἀδικέω ("to do wrong")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7384) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") φθε[ί]ραντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of φθείρω ("spoil, destroy, seduce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐ]τὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κινα[ί]δ[ου]noun.sg.masc.gen of κίναιδος ("catamite")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀλλὰ]coordinator of ἀλλά ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προστάξ]αιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 Διοφά[νει]dat, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [στρατ]ηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνακαλεσάμενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of ἀνακαλέω ("summon") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διακ[ο]ῦσαιinfinitive.aor.act of διακούω ("hear, listen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") μ[..]NA of _ (no translation available) φθε[ίρ]α[ν]τιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of φθείρω ("spoil, destroy, seduce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χρήσασθαιinfinitive.aor.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)") Διοφάν[η]νacc, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") α[ὐτῶι]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [φαίνηται]verb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Νίκην]acc, person's name, reference to Nike (TM Per 343127) [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θ[υγατέρ]αnoun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐπαναγκάσαιinfinitive.aor.act of ἐπαναγκάζω ("compel by force") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δίκαιάadjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") [μ]οιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ποιεῖνinfinitive.pres.act of ποιέω ("make, do") κ[..........]NA of _ (no translation available) [τούτων]demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γὰρ]particle γάρ ("for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γενο]-participle.pl.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
15 μένω̣[ν]participle.pl.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐ]κadverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδικηθήσομαιverb.1.sg.fut.ind.pass of ἀδικέω ("to do wrong"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλε[ῦ]noun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καταφυ[γών]participle.sg.aor.act.masc.nom of καταφεύγω ("take refuge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δικαίου]adjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τεύξομαι]verb.1.sg.fut.ind.mid of τεύχω ("make ready")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
16 ____NA of _ (no translation available) συναπεστάληverb.3.sg.aor.ind.pass of συναποστέλλω ("dispatch together with") Εὐφορ[..][---]NA of _ (no translation available)
p.enteux.26_2
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) Γορπιαίου λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) Τῦβι ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
2 Κτησικλῆςnom, person's name, reference to Ktesikles (TM Per 343126) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Διονύσιονacc, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7384) καὶcoordinator of καί ("and")
3 Νίκηνacc, person's name, reference to Nike (TM Per 343127) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θυγατέραnoun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter") περὶpreposition περί ("about") χειρογρ(αφίας)noun.sg.fem.gen of χειρογραφία ("written testimony")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)