TM 3326
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.51_1
1 [βασιλεῖ]noun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πτολεμαίωι] [χαίρ]εινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀλέξανδροςnom, person's name, reference to Alexandros (TM Per 16483),punctuation (not present in the original) Λυσιμαχεὺςreference to Λυσιμαχεύς (TM Geo 3582: Thracia - Lysimacheia (Bolayır)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α[.....]NA of _ (no translation available) [ἐπε]ιδὴconjunction ἐπειδή ("since")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπάρχειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") συνγ[ρ]αφὴnoun.sg.fem.nom of συνγραφή ("contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [---]NA of _ (no translation available) [ἣν]relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]ποιησάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") Θευγένηνacc, person's name, reference to Theogenes (TM Per 391302) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Κορράγουgen, father's name, reference to Korragos (TM Per 393185) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") [ἧς]relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συγγ]ραφοφύλαξnoun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐσ]τὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σάτυροςnom, person's name, reference to Satyros (TM Per 391303),punctuation (not present in the original)
3 [ὃς]relative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔχει]verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θυ]γατέραnoun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θευγένουςgen, person's name, reference to Theogenes (TM Per 391302) γυναῖκαnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman"),punctuation (not present in the original) δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) εἴconjunction εἰ ("if") [σοι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δοκ]εῖverb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") ο[ἰκεῖ]ό̣ς̣adjective.sg.masc.nom.pos of οἰκεῖος ("in or of the house, family member")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣σ̣τ̣ι̣ν̣verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Σά-nom, reference to Satyros (TM Per 391303)
4 [τυρος]nom, reference to Satyros (TM Per 391303) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θε]υγένουςgen, person's name, reference to Theogenes (TM Per 391302),punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Θευγένηςnom, person's name, reference to Theogenes (TM Per 391302) τετελεύτηκενverb.3.sg.pf.ind.act of τελευτάω ("finish, die"),punctuation (not present in the original) προστάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order") Διο[φάνει]dat, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) [τ]ῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed στρατη[γῶι]noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]ράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φιλώ-dat, reference to Philotas (TM Per 14746)
5 [ται]dat, reference to Philotas (TM Per 14746) [τῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπιστ]άτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνακαλεσάμενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of ἀνακαλέω ("summon") Σάτυρονacc, person's name, reference to Satyros (TM Per 391303) πρὸςpreposition πρός ("to, about") α[ὑτὸν]personal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγρ[αφον]adjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]τουNA of _ (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") ἀλλοιωθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀλλοιόω ("change, alter"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καταφυγ[ὼν]participle.sg.aor.act.masc.nom of καταφεύγω ("take refuge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
p.enteux.51_2
1 [---]NA of _ (no translation available) [Φι]λώταιdat, person's name, reference to Philotas (TM Per 14746).punctuation (not present in the original) ἀνακαλεσάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἀνακαλέω ("summon") [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σάτυρον]acc, person's name, reference to Satyros (TM Per 391303) σ̣[ύ]νταξ[ον]verb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [---][..]νοςNA of _ (no translation available) πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") πρ(ὸς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡ̣[μᾶς?][......]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣α̣σ̣α̣[---][..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ____NA of _ (no translation available) [---][...][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)