TM 3330
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.55_1
1 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Π[το]λεμαίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Πολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12951),punctuation (not present in the original) Μακεδώνreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Πυθαγγέλουgen, person's name, reference to Pythangelos (TM Per 13128) καὶcoordinator of καί ("and") Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12920) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")2 υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") αὐτ[ο]ῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιλάρχηςnoun.sg.masc.nom of ἐπιλάρχης ("commander of an"),punctuation (not present in the original) κληροῦχοςnoun.sg.masc.nom of κληροῦχος ("owner of klerouchic land").punctuation (not present in the original) ἀδικοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀδικέω ("to do wrong") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Πολέμωνοςgen, person's name, reference to Polemon (TM Per 12562),punctuation (not present in the original) Μακεδόνοςreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia),punctuation (not present in the original) (τριακονταρούρου)noun.sg.masc.gen of τριακοντάρουρος ("tenant of thirty arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀριστο-gen, reference to Agatharchos (TM Per 583)
3 μάχουgen, reference to Agatharchos (TM Per 583).punctuation (not present in the original) ἔχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have") γάρparticle γάρ ("for") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Ἱερὰνreference to Ἱερὰ Νῆσος (TM Geo 839: 00a - Hiera Nesos) νῆσονnoun.sg.fem.acc of νῆσος ("island"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris)
4 μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district"),punctuation (not present in the original) [(ἀρουρῶν)]noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πβnumeral πβ (82) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") κγnumeral κγ (23) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") μ[ου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείαιreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) πρὸςpreposition πρός ("to, about") κρίσειnoun.sg.fem.dat of κρίσις ("judgement") καὶcoordinator of καί ("and") οὐθενὸςindefinite.sg.masc.gen of οὐδείς ("no-one, nothing") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
5 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμο[ῦ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]πὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place"),punctuation (not present in the original) Πολέμωνnom, person's name, reference to Polemon (TM Per 12562) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)"),punctuation (not present in the original) μισθωσάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βασιλικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of βασιλικός ("royal") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
6 ἡμικ[λήρι]ονnoun.sg.neut.acc of ἡμικλήριον ("half the inheritance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) οὐθενὸςindefinite.sg.masc.gen of οὐδείς ("no-one, nothing") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συναλλάγματοςnoun.sg.neut.gen of συνάλλαγμα ("contract"),punctuation (not present in the original) ὅλονadjective.sg.masc.acc.pos of ὅλος ("whole") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") κατέσπειρενverb.3.sg.aor.ind.act of κατασπείρω ("sow")
7 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") [κγ]numeral κγ (23)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") καρποὶnoun.pl.masc.nom of καρπός ("fruit, crop") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κδnumeral κδ (24) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") κδnumeral κδ (24) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βασιλικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of βασιλικός ("royal") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προειρημένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of προλέγω ("predict") μεμισθω-participle.pl.pf.mid.masc.nom of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
8 μένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἡμικλήριονnoun.sg.neut.acc of ἡμικλήριον ("half the inheritance"),punctuation (not present in the original) οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οὐθενὸςindefinite.sg.neut.gen of οὐδείς ("no-one, nothing") συναλλάγματοςnoun.sg.neut.gen of συνάλλαγμα ("contract"),punctuation (not present in the original) κατέσπειρανverb.3.pl.aor.ind.act of κατασπείρω ("sow")
9 σησάμωιnoun.sg.masc.dat of σήσαμος ("sesame plant") καὶcoordinator of καί ("and") σίτωιnoun.sg.masc.dat of σῖτος ("grain") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπενηνεγμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of ἀποφέρω ("carry off or away") εἰσὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δίκαιαadjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous"),punctuation (not present in the original) συμποιοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of συμποιέω ("help or assist in doing") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and")
10 Φίλωνοςgen, person's name, reference to Philon (TM Per 14720) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γενηματοφύλακοςnoun.sg.masc.gen of γενηματοφύλαξ ("custodian of crops").punctuation (not present in the original) παραγενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") Ἀλεξανδρείαςreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ἀπήιτουν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπῄτουν: verb.1.sg.impf.ind.act of ἀπαιτέω ("demand back") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
11 ἑκάτερονindefinite.sg.masc.acc of ἑκάτερος ("each of two") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") καθότιconjunction καθότι ("as") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time") ἐμίσθουνverb.3.pl.impf.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ἐκφόριονnoun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐκφόριονnoun.sg.neut.nom of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἡμικληρίουnoun.sg.neut.gen of ἡμικλήριον ("half the inheritance") (πυρῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπ[ε]numeral ρπε (185)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [η´]numeral η´ (1/8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
13 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") κδnumeral κδ (24) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") καρποὶnoun.pl.masc.nom of καρπός ("fruit, crop") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κεnumeral κε (25) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἐκφόριονnoun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ὅλουadjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος ("whole") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοαnumeral τοα (371) δ´numeral δ´ (1/4) ·punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἀποδιδό-verb.3.pl.pres.ind.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
14 ασινverb.3.pl.pres.ind.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)""),punctuation (not present in the original) ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἀεὶadverb of ἀεί ("always") ὁμολογοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἀποδ[ώ]σεινinfinitive.fut.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρέλκουσίverb.3.pl.pres.ind.act of παρέλκω ("draw aside") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) προστάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order") Διο-dat, reference to Diophanes (TM Per 7452)
15 φάνειdat, reference to Diophanes (TM Per 7452) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") Μενέλλαιdat, person's name, reference to Menellas (TM Per 10365) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστάτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διακριθησο-participle.pl.fut.mid.masc.acc of διακριθάω ("no translation available")
16 μένουςparticiple.pl.fut.mid.masc.acc of διακριθάω ("no translation available") ·punctuation (not present in the original) καίcoordinator of καί ("and"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἦιverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") γράφωverb.1.sg.pres.subj.act of γράφω ("write") ἀληθῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident"),punctuation (not present in the original) πραχθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἑκάτεροςindefinite.sg.masc.nom of ἑκάτερος ("each of two") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προειρημένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of προλέγω ("predict") πλήθουςnoun.sg.neut.gen of πλῆθος ("mass")
17 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") ἐκφόριονnoun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ἑκατέρωιindefinite.sg.masc.dat of ἑκάτερος ("each of two"),punctuation (not present in the original) τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βεβιασμένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of βιάζω ("constrain, force")
18 αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατεσπαρκέναιinfinitive.pf.act of κατασπείρω ("sow"),punctuation (not present in the original) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὑστέρουadjective.sg.masc.gen.pos of ὕστερος ("latter") λήψομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δ[ίκαιον]adjective.sg.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") γενομένω[ν]participle.pl.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
19 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.enteux.55_2
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) Λώιου κϛnumeral κϛ (26),punctuation (not present in the original) Χοί[αχ] [ιγ]numeral ιγ (13)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
2 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12951) πρὸςpreposition πρός ("to, about")
3 Πολέμωναacc, person's name, reference to Polemon (TM Per 12562) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀρι]-acc, reference to Aristomachos (TM Per 5832)
4 στόμαχονacc, reference to Aristomachos (TM Per 5832) περὶpreposition περί ("about") [.]ςNA of _ (no translation available)
5 [....]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)