TM 3332
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.57
1 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") [---]NA of _ (no translation available) ἀδικοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀδικέω ("to do wrong") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Πάσιτοςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 391310) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) ἥrelative.sg.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δ[---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) σπόρονnoun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) κατέσπαρκενverb.3.sg.pf.ind.act of κατασπείρω ("sow"),punctuation (not present in the original) καταφρονήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of καταφρονέω ("look down upon, despise") [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) προστάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order") Διοφάνειdat, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
6 στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") [---]NA of _ (no translation available) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστάτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") Πᾶσινacc, person's name, reference to Pasis (TM Per 391310) εἰςpreposition εἰς ("into") Κροκοδίλωνreference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") participle.sg.fut.mid.masc.acc of διακριθάω ("no translation available")
7 διακριθησόμενόνparticiple.sg.fut.mid.masc.acc of διακριθάω ("no translation available") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") [---][.]ταNA of _ (no translation available) συγγράψασθαίinfinitive.aor.mid of συγγράφω ("make a contract") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διπλοῦadjective.sg.neut.gen.pos of διπλόος ("twofold") ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
8 [---]NA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεύτερονadjective.sg.masc.acc.pos of δεύτερος ("second") κατεσπαρμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of κατασπείρω ("sow") σπόρονnoun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop").punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
9 γὰρparticle γάρ ("for") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κοινὸνadjective.sg.masc.acc.pos of κοινός ("common, shared") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") βοηθόνadjective.sg.masc.acc.pos of βοηθός ("assistant"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δικαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") τεύξομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of τεύχω ("make ready").punctuation (not present in the original)
10 ____NA of _ (no translation available) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
11 ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) μάλισταadverb of μάλα ("very") διάλυσονverb.2.sg.pres.imp.act of διαλύω ("disperse, break up") αὐτούςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) ἀπόστειλονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δεκάτηςnoun.sg.fem.gen of δεκάτη ("tenth")
12 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χοίαχ,punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καθήκοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") κριτ?ηρίουnoun.sg.neut.gen of κριτήριον ("means for judging, court") διακριθῶσιverb.3.pl.aor.subj.pass of διακρίνω ("decide").punctuation (not present in the original)
13 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) Δαισίου κζnumeral κζ (27),punctuation (not present in the original) Ἁθὺρ κηnumeral κη (28).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)