TM 3333
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.58_1
1 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Λύκοςnom, person's name, reference to Lykos (TM Per 10081).punctuation (not present in the original) ἀδικοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀδικέω ("to do wrong") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Πετεσίουgen, person's name, reference to Petesios (TM Per 12106) [---]NA of _ (no translation available) participle.sg.aor.mid.masc.nom of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")2 μισθωσάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") γὰρparticle γάρ ("for") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Θεοκλέους κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") [---]NA of _ (no translation available)
3 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
4 εργώμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of εργάομαι (no translation available),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") σπόρουnoun.sg.masc.gen of σπόρος ("harvest, crop") [---]NA of _ (no translation available)
5 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") κατεσπείραμενverb.1.pl.pres.ind.act of κατεισπειράω ("sow, plant") [---]NA of _ (no translation available)
6 μενονGAP of _ (no translation available) ἀνάλωμαnoun.sg.neut.acc of ἀνάλωμα ("expense") καὶcoordinator of καί ("and") συν[---]NA of _ (no translation available)
7 πλεονέκτηςadjective.sg.masc.nom.pos of πλεονέκτης ("one who has or claims more than his due, greedy, grasping") ὢνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be") προεστ[---]NA of _ (no translation available)
8 διασαφῆσαιinfinitive.aor.act of διασαφέω ("make clear") ἀμφοτερ[---]NA of _ (no translation available)
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
10 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Λυκομήδουςgen, person's name, reference to Lykomedes (TM Per 391311) εἰςpreposition εἰς ("into") κ[---]NA of _ (no translation available)
11 μετροῦνparticiple.sg.pres.act.neut.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") σπέρμαnoun.sg.neut.nom of σπέρμα ("seed") [---]NA of _ (no translation available)
12 διονGAP of _ ("greengrocer") κατῆγονverb.3.pl.impf.ind.act of κατάγω ("lead down"),punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") αἰς[---]NA of _ (no translation available)
13 σπέρμαnoun.sg.neut.nom of σπέρμα ("seed") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ζεύγηnoun.pl.neut.nom of ζεῦγος ("yoke, couple") [---]NA of _ (no translation available)
14 μεμέτρηκενverb.3.sg.pf.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal") [---]NA of _ (no translation available)
15 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑκατονταρούρου?adjective.sg.masc.gen.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae").punctuation (not present in the original) δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
16 γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") Μοσχίωνιdat, person's name, reference to Moschion (TM Per 10490) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστάτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") [---]NA of _ (no translation available) participle.sg.aor.mid.masc.acc of ἐπισκοπέω (""look upon, inspect, greet"")
17 ἐπισκεψάμενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of ἐπισκοπέω (""look upon, inspect, greet"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") [---]NA of _ (no translation available)
18 Πετέσιονacc, person's name, reference to Petesios (TM Per 12106) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τελ[..][---]NA of _ (no translation available)
19 σησάμουnoun.sg.masc.gen of σήσαμος ("sesame plant") καὶcoordinator of καί ("and") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἦιverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") [---]NA of _ (no translation available)
20 δοῦναίinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τ[---]NA of _ (no translation available)
21 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σησάμουnoun.sg.masc.gen of σήσαμος ("sesame plant") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") adjective.sg.masc.acc.pos of λοιπός (""remaining, rest"")
22 λοιπὸνadjective.sg.masc.acc.pos of λοιπός (""remaining, rest"") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
23 τεύξομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of τεύχω ("make ready") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
24 ____NA of _ (no translation available) Μοσχίωνιdat, person's name, reference to Moschion (TM Per 10490).punctuation (not present in the original) μάλισταadverb of μάλα ("very") μὲνparticle μέν ("indeed") διάλυσονverb.2.sg.pres.imp.act of διαλύω ("disperse, break up") αὐτούςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀπόστειλονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἐπισκεψώμεθαverb.1.pl.aor.subj.mid of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet").punctuation (not present in the original)
25 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) Λώιου κϛnumeral κϛ (26),punctuation (not present in the original) Χοίαχ ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
p.enteux.58_2
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) Λώιου κϛnumeral κϛ (26),punctuation (not present in the original) Χοίαχ ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)2 Λύκοςnom, person's name, reference to Lykos (TM Per 10081) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Πετέσιονacc, person's name, reference to Petesios (TM Per 12106)
3 περὶpreposition περί ("about") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)